| It’s the same old story that they all hand me
| Это та же самая старая история, которую они все передают мне.
|
| The preacher tells me these are troubled times
| Проповедник говорит мне, что это смутные времена
|
| But I know the Lord’s been in tougher scrapes then this one
| Но я знаю, что Господь был в более тяжелых передрягах, чем этот
|
| Ain’t gonna worry, ain’t gonna worry
| Не буду волноваться, не буду волноваться
|
| Ain’t gonna worry my mind
| Не буду волновать мой разум
|
| Got no money in the pocket
| Нет денег в кармане
|
| You don’t get rich working overtime
| Вы не разбогатеете, работая сверхурочно
|
| But as long as you can’t buy the springtime in Virginia
| Но пока вы не можете купить весну в Вирджинии
|
| I ain’t gonna worry, no I ain’t gonna worry
| Я не буду волноваться, нет, я не буду волноваться
|
| Ain’t gonna worry my mind
| Не буду волновать мой разум
|
| Love is all that ever makes you richer
| Любовь – это все, что делает вас богаче
|
| Oh well, if the truth be told
| Ну ладно, если говорить правду
|
| Moonlight’s been my only silver
| Лунный свет был моим единственным серебром
|
| And the sunlight’s my only gold, mm hmm
| И солнечный свет - мое единственное золото, мм хм
|
| So go on wishin', go on prayin'
| Так что продолжайте желать, продолжайте молиться
|
| Go on sayin' I’ll hit better times
| Продолжайте говорить, что у меня будут лучшие времена
|
| How in the world could you love me any better?
| Как ты можешь любить меня сильнее?
|
| Ain’t gonna worry
| Не буду волноваться
|
| I tell ya I ain’t gonna worry no, no more
| Я говорю тебе, я не буду волноваться, нет, не больше
|
| Ain’t gonna worry my mind | Не буду волновать мой разум |