| How long baby, how long has that evening train been gone?
| Как давно, детка, как давно ушел этот вечерний поезд?
|
| It’s been gone since that blood red sun went down
| Его нет с тех пор, как зашло кроваво-красное солнце
|
| Thought I heard a whistle and I think I see a train
| Думал, что слышу свист, и мне кажется, что я вижу поезд
|
| Deep in my heart there is an aching pain
| Глубоко в моем сердце ноющая боль
|
| Said how long, how long, baby how long?
| Сказал, как долго, как долго, детка, как долго?
|
| Well look down them tracks and feeling so bad
| Что ж, посмотри на их следы и чувствуй себя так плохо
|
| Lost the best woman that a poor man ever had
| Потерял лучшую женщину, которая когда-либо была у бедняка
|
| How long, well how long baby, how long?
| Как долго, хорошо, как долго, детка, как долго?
|
| Well how long baby, how long has that evening train been gone?
| Ну, как долго, детка, как давно ушел этот вечерний поезд?
|
| It’s been gone since that blood red sun went down
| Его нет с тех пор, как зашло кроваво-красное солнце
|
| How long baby, how long has that evening train been gone?
| Как давно, детка, как давно ушел этот вечерний поезд?
|
| It’s been gone since that blood red sun went down | Его нет с тех пор, как зашло кроваво-красное солнце |