| Hey there, pal, whatcha say?
| Привет, приятель, что скажешь?
|
| Step aside partner, it's my day
| Отойди, партнер, это мой день.
|
| Bend an ear and listen to my version
| Приклони ухо и слушай мою версию
|
| (Of a really solid, Tennessee excursion)
| (О действительно солидной экскурсии по Теннесси)
|
| Pardon me boys, is that the Chattanooga Choo Choo?
| Простите, мальчики, это Чаттануга Чу Чу?
|
| (Yes Yes) Track 29!
| (Да Да) Трек 29!
|
| Boy you can give me a shine
| Мальчик, ты можешь дать мне блеск
|
| (Can you afford to board, the Chattanooga Choo Choo?)
| (Можете ли вы позволить себе сесть на Chattanooga Choo Choo?)
|
| I've got my fare
| у меня есть плата за проезд
|
| And just a trifle to spare
| И просто мелочь в запасе
|
| You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four
| Вы покидаете станцию Пенсильвании без четверти четыре
|
| Read a magazine and then you're in Baltimore
| Прочитайте журнал, а потом вы в Балтиморе
|
| Dinner in the diner, nothing could be finer
| Ужин в закусочной, ничего не может быть лучше
|
| (then to have your ham and eggs in Carolina)
| (затем иметь ветчину и яйца в Каролине)
|
| When you hear the whistle blowing eight to the bar
| Когда вы слышите свисток, дующий восемь в бар
|
| Then you know that Tennessee is not very far
| Тогда вы знаете, что Теннесси не очень далеко
|
| Shuffle all the coal in
| Перемешать весь уголь в
|
| Gotta keep it rollin'
| Должен держать это в движении
|
| (Whoo Whoo Chattanooga there you are)
| (Whoo Whoo Chattanooga вот и ты)
|
| There's gonna be, a certain party at the station
| Будет какая-то вечеринка на вокзале
|
| Satin and Lace
| Атлас и кружево
|
| I used to call funny face
| Я называл смешное лицо
|
| She's gonna cry
| она будет плакать
|
| Until I tell her that I'll never roam
| Пока я не скажу ей, что никогда не буду бродить
|
| (So Chattanooga Choo Choo)
| (Так Чаттануга Чу Чу)
|
| Won't you choo choo me home.
| Разве ты не хочешь меня домой.
|
| Get aboard...
| Поднимитесь на борт...
|
| All aboard...
| Все на борт...
|
| Chattanooga choo choo
| Чаттануга чу чу
|
| Wont you choo choo me home | Не хочешь ли ты забрать меня домой? |