| Well, I just stopped in this evening
| Ну, я просто зашел сегодня вечером
|
| To get myself a little taste
| Чтобы получить немного вкуса
|
| The music is nice and swinging
| Музыка приятная и качающаяся
|
| And of course, I really dig the place
| И, конечно, я действительно копаю это место
|
| Course, I haven’t
| Конечно, я не
|
| Had much sleep lately
| В последнее время много спал
|
| I feel sort of down and out
| Я чувствую себя подавленным
|
| Yeah, but look over there
| Да, но посмотри туда
|
| In the corner, man
| В углу, мужчина
|
| Oh, yeah, there’s something
| О, да, есть что-то
|
| To shout about
| кричать о
|
| Hey, hey, pretty baby
| Эй, эй, красотка
|
| Girl, don’t you go nowhere
| Девочка, ты никуда не уходишь
|
| (Are you talking to me)
| (Вы говорите со мной)
|
| I’m talking to you, pretty baby
| Я говорю с тобой, милый ребенок
|
| Girl, don’t you go nowhere
| Девочка, ты никуда не уходишь
|
| Cause as soon as I pay the bartender
| Потому что, как только я плачу бармену
|
| Girl, I’ll be right there
| Девушка, я сейчас буду
|
| She looked up and blushed and smiled
| Она подняла глаза, покраснела и улыбнулась
|
| And my heart skipped a beat
| И мое сердце екнуло
|
| Mmm, she’s stacked from
| Ммм, она сложена из
|
| Her head down to her feet
| Ее голова до ног
|
| Hey, barkeep
| Эй, бармен
|
| You better come here and get your bread
| Тебе лучше прийти сюда и получить свой хлеб
|
| This little girl’s getting ready to split
| Эта маленькая девочка готовится расстаться
|
| And I’m about to go out of my head
| И я собираюсь сойти с ума
|
| Hey, hey, pretty baby
| Эй, эй, красотка
|
| Girl, don’t you go out that door
| Девочка, ты не выходи в эту дверь
|
| (Are you talking to me)
| (Вы говорите со мной)
|
| I’m talking to you, pretty baby
| Я говорю с тобой, милый ребенок
|
| Girl, don’t you go out that door
| Девочка, ты не выходи в эту дверь
|
| I’m afraid if I lose sight of you
| Я боюсь, если я потеряю тебя из виду
|
| I just might not see you no more
| Я просто могу больше не видеть тебя
|
| She slowed up just a little bit
| Она немного замедлилась
|
| And turned her head and smiled
| И повернула голову и улыбнулась
|
| She was 34−24−38
| Ей было 34−24−38 лет.
|
| And dressed in the latest style
| И одетый по последнему слову моды
|
| I finally caught up
| я наконец догнал
|
| With the pretty little thing
| С довольно маленькой вещью
|
| Before she got out on the street
| Прежде чем она вышла на улицу
|
| And she told she was
| И она сказала, что она
|
| Waiting on her old man
| В ожидании своего старика
|
| Who was a policeman on the beat
| Кто был полицейским в такт
|
| Hey, hey, pretty baby
| Эй, эй, красотка
|
| Girl, I’ll see you another time
| Детка, увидимся в другой раз
|
| (Are you talking to me)
| (Вы говорите со мной)
|
| I’m talking to you, pretty baby
| Я говорю с тобой, милый ребенок
|
| Girl, I’ll see you another time
| Детка, увидимся в другой раз
|
| If you’re a policeman’s woman
| Если вы женщина полицейского
|
| Lyrics courtesy Top40db
| Тексты предоставлены Top40db
|
| Just talking to you is a crime
| Просто разговаривать с тобой - преступление
|
| (That's right, bud, let’s go)
| (Правильно, приятель, пошли)
|
| Oh, no | О, нет |