| Tell me on foe’nem
| Расскажи мне о враге
|
| Have it on foe’nem
| Имейте это на враге
|
| Put it on folk 'nem (no cap)
| Положи это на фолк-нем (без кепки)
|
| I’m a gorilla (Tarzan)
| Я горилла (Тарзан)
|
| Get a banana (full clip)
| Возьми банан (полный клип)
|
| Bringing that Julio
| Приведение этого Хулио
|
| In a cabana (trappin)
| В домике (траппине)
|
| Five star dinner (yeah yuh)
| Пятизвездочный ужин (да, да)
|
| Same ol' platter (don't matter)
| Та же старая тарелка (не имеет значения)
|
| I could sleep on the floor
| Я мог спать на полу
|
| And still be effective (yeah yeah yeah)
| И по-прежнему быть эффективным (да, да, да)
|
| I ain’t goin' broke by the low (no way)
| Я не разорюсь из-за низкого (ни в коем случае)
|
| Bushy bands boys still young they free my dogs (boss gang)
| Мальчики из кустистых групп еще молоды, они освобождают моих собак (банда боссов)
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Used to post up in them my hoes
| Раньше размещал в них свои мотыги
|
| Cough drop baby this lean in no hoes
| Кашель, детка, эта худая без мотыг
|
| Saint Laurent on my bitch (YSL)
| Сен-Лоран на моей суке (YSL)
|
| Shawty used to help me hit them licks (give em hell)
| Шоути помогал мне бить их (дай им ад)
|
| She a freak take a lick (*licking noise*)
| Она урод лизать (*лижет звук*)
|
| Got her on her knees breaking limbs (goddamn)
| Поставил ее на колени, ломая конечности (черт возьми)
|
| We got a whole lot of sticks (yeah yeah) no cappin' (no no)
| У нас есть много палочек (да, да) без крышки (нет, нет)
|
| I do not ever retreat (no I don’t) no cappin' (I go nuts)
| Я никогда не отступаю (нет, не отступаю) без каппина (я схожу с ума)
|
| On a vacay for a week (bout to leave) still workin' (gettin' paid)
| В отпуске на неделю (собираюсь уйти) все еще работаю (получаю деньги)
|
| Investing in the stock no Birkin (yeah, yeah)
| Инвестиции в акции не Биркин (да, да)
|
| (no Birkin, no Birkin, no Birkin)
| (нет Биркина, нет Биркина, нет Биркина)
|
| (yeah, yeah, yeah)
| (да, да, да)
|
| I had a fake chain (for the swap meet)
| У меня была фальшивая цепочка (для обмена)
|
| More like a relay (to these racks)
| Больше похоже на реле (к этим стойкам)
|
| That was a green day (how I’m rockin)
| Это был зеленый день (как я зажигаю)
|
| Taking a vacay (cus' I can)
| Взяв отпуск (потому что я могу)
|
| Can’t put the cup down (I can’t lie)
| Не могу поставить чашку (не могу лгать)
|
| Tell me on foe’nem
| Расскажи мне о враге
|
| Have it on foe’nem
| Имейте это на враге
|
| Put it on folk 'nem (no cap)
| Положи это на фолк-нем (без кепки)
|
| I’m a gorilla (Tarzan)
| Я горилла (Тарзан)
|
| Get a banana (full clip)
| Возьми банан (полный клип)
|
| Bringing that Julio
| Приведение этого Хулио
|
| In a cabana (trappin)
| В домике (траппине)
|
| Five star dinner (yeah yuh)
| Пятизвездочный ужин (да, да)
|
| Same ol' platter (don't matter)
| Та же старая тарелка (не имеет значения)
|
| I could sleep on the floor
| Я мог спать на полу
|
| And still be effective (yeah yeah yeah) | И по-прежнему быть эффективным (да, да, да) |