| After (оригинал) | После (перевод) |
|---|---|
| Fading lines amidst the clouds | Исчезающие линии среди облаков |
| Quiet snow upon the still face | Тихий снег на неподвижном лице |
| Beneath the eyelids closed, shreds of memories | Под закрытыми веками обрывки воспоминаний |
| This shall follow after | Это должно следовать после |
| On your paintings of white | На ваших картинах белого цвета |
| Black ulcers emerge slowly | Черные язвы появляются медленно |
| And spread as ink of death the poetess | И распространил, как чернила смерти, поэтесса |
| And seizing the moment inside your open hands | И поймать момент в ваших раскрытых руках |
| You pass beyond the threshold | Ты проходишь за порог |
| Of the gates of empty | Из ворот пустых |
| But all shall follow after | Но все последует за |
