| Along the green shores of a river
| Вдоль зеленых берегов реки
|
| Where once Norsemen settled for winter
| Где когда-то скандинавы поселились на зиму
|
| Our dragon sails, his heart feeble
| Наш дракон плывет, его сердце слабое
|
| Escaping the wrath of the invincible, yeah
| Спасаясь от гнева непобедимого, да
|
| So shall the bards sing in times to come
| Так будут петь барды в грядущие времена
|
| Crosshaven
| Кроссхейвен
|
| After fear, slaughter and misery
| После страха, бойни и страданий
|
| Torn and ravaged we long for sanctuary
| Разорванные и разоренные, мы жаждем убежища
|
| Pleading ancient spirits to strike back
| Умоляя древних духов нанести ответный удар
|
| Against our foe, o mighty gods attack, yeah
| Против нашего врага, о могучие боги атакуют, да
|
| So shall the bards sing in times to come
| Так будут петь барды в грядущие времена
|
| Crosshaven
| Кроссхейвен
|
| Scattered and battered
| Рассеянный и потрепанный
|
| The mighty invincible, vanquished
| Могучий непобедимый, побежденный
|
| Crosshaven
| Кроссхейвен
|
| Crosshaven
| Кроссхейвен
|
| Crosshaven
| Кроссхейвен
|
| Crosshaven
| Кроссхейвен
|
| On the pool we raise our spirits
| В бассейне поднимаем настроение
|
| Having been pushed beyond our limits
| Будучи вытолкнуты за наши пределы
|
| It’s time to recover from the mighty fray
| Пришло время оправиться от могучей схватки
|
| And return to the high seas in search of prey, yeah
| И вернуться в открытое море в поисках добычи, да
|
| Yeah… | Ага… |