| Far away, from the cold north
| Далеко, с холодного севера
|
| Towards the riches of the holy land
| К богатствам святой земли
|
| They sailed with a saga ahead
| Они плыли с сагой впереди
|
| With their crosses and swords in hand
| С их крестами и мечами в руках
|
| Mighty crusader and king
| Могучий крестоносец и король
|
| Would have many stories to tell
| Можно было бы рассказать много историй
|
| He reached the end of the world
| Он достиг конца света
|
| In his hands Lisbon and Sintre fell
| В его руки попали Лиссабон и Синтр
|
| Sigurd, Crusader
| Сигурд, крестоносец
|
| With tales to be told
| С сказками, которые нужно рассказать
|
| The way to the East
| Путь на Восток
|
| Paved with blood and gold
| Вымощенный кровью и золотом
|
| Sixty ships and five thousand men
| Шестьдесят кораблей и пять тысяч человек
|
| So much to plunder on the way to the east
| Так много грабить по пути на восток
|
| Swords of steel in the name of Christ
| Мечи из стали во имя Христа
|
| To take the life of every man and beast
| Лишить жизни каждого человека и зверя
|
| Al-Andalus nevr tried
| Аль-Андалус никогда не пытался
|
| Such fiercenss in battle and barbaric rage
| Такая свирепость в бою и варварская ярость
|
| Wild Norsemen converted to Christ
| Дикие скандинавы обратились в христа
|
| The lion of Norway set free from its cage
| Лев Норвегии освобожден из клетки
|
| Sigurd, Crusader
| Сигурд, крестоносец
|
| With tales to be told
| С сказками, которые нужно рассказать
|
| The way to the East
| Путь на Восток
|
| Paved with blood and gold
| Вымощенный кровью и золотом
|
| By the mouth of the westernmost river
| У устья самой западной реки
|
| There lay a fortress of infidel men
| Там лежала крепость неверных мужчин
|
| And there Sigurd saw arches of stone
| И там Сигурд увидел своды каменные
|
| With white pillars, timeworn by then
| С белыми колоннами, изношенными к тому времени
|
| Sigurd, Crusader
| Сигурд, крестоносец
|
| With tales to be told
| С сказками, которые нужно рассказать
|
| The way to the East
| Путь на Восток
|
| Paved with blood and gold
| Вымощенный кровью и золотом
|
| The fortress was left behind
| Крепость осталась позади
|
| Onward they sailed, the brave and bold
| Вперед они плыли, храбрые и смелые
|
| But there, at the end of the Earth
| Но там, на краю земли
|
| There once stood a temple at times of old… | Там когда-то стоял храм в давние времена… |