| Me encuentro triste hoy
| мне грустно сегодня
|
| por que se fue mi amor, mi amor
| потому что моя любовь ушла, моя любовь
|
| no se como resistire
| Я не знаю, как я буду сопротивляться
|
| tenerte lejos de mi
| держать тебя подальше от меня
|
| si eres mi corazon
| если ты мое сердце
|
| Solo recuerdos me quedan de ti
| У меня есть только воспоминания о тебе
|
| y aquella noche de amor, tan linda
| и эта ночь любви так прекрасна
|
| que te entregue yo mi corazon
| что я отдаю тебе свое сердце
|
| que me entregaste amor, mi niña
| что ты подарила мне любовь, моя девочка
|
| Vuelve conmigo que no se vivir sin tu cariño
| Вернись со мной, я не знаю, как жить без твоей любви
|
| toda la noche entera la paso soñando contigo
| Я всю ночь мечтаю о тебе
|
| eres mi vida entera, regresa pronto conmigo
| ты вся моя жизнь, возвращайся скорее со мной
|
| es que no se vivir (es que no se vivir)
| Дело в том, что я не знаю, как жить (В том, что я не знаю, как жить)
|
| es que no se vivir sin tu cariño
| это то, что я не знаю, как жить без твоей любви
|
| Solo recuerdos me quedan de ti
| У меня есть только воспоминания о тебе
|
| y aquella noche de amor, tan linda
| и эта ночь любви так прекрасна
|
| que te entregue yo mi corazon
| что я отдаю тебе свое сердце
|
| que me entregaste amor, mi niña
| что ты подарила мне любовь, моя девочка
|
| Vuelve conmigo que no se vivir sin tu cariño
| Вернись со мной, я не знаю, как жить без твоей любви
|
| toda la noche entera la paso soñando contigo
| Я всю ночь мечтаю о тебе
|
| eres mi vida entera, regresa pronto conmigo
| ты вся моя жизнь, возвращайся скорее со мной
|
| es que no se vivir (es que no se vivir)
| Дело в том, что я не знаю, как жить (В том, что я не знаю, как жить)
|
| es que no se vivir sin tu cariño
| это то, что я не знаю, как жить без твоей любви
|
| sin tu cariño
| без твоей любви
|
| sin tu cariño
| без твоей любви
|
| sin tu cariño | без твоей любви |