| Okay, all I smell is lie
| Хорошо, все, что я чувствую, это ложь
|
| Walking through the crowd
| Прогулка сквозь толпу
|
| They know how it is (Rasheeda)
| Они знают, как это бывает (Рашида)
|
| 'Cause they see the crown
| Потому что они видят корону
|
| Niggas on a stray, bought last call
| Ниггеры в бродяге, купили последний звонок
|
| He want a menage, so I hear
| Ему нужен менж, так что я слышал
|
| Break a piece of that bod', gon take the whole thang
| Сломай кусок этого тела, возьми все
|
| He know I got that sauce
| Он знает, что у меня есть этот соус
|
| I know he got that brain
| Я знаю, что у него есть этот мозг
|
| Long night with a good pipe
| Долгая ночь с хорошей трубкой
|
| Always get it, take my right
| Всегда получай это, возьми мое право
|
| I levitate (sound by), then let him go (green light)
| Я левитирую (звук рядом), затем отпускаю его (зеленый свет)
|
| I run it like a relay, flyer than a PJ
| Я запускаю его как эстафету, флаер, чем пижамный
|
| Awesome three dozen shit
| Потрясающие три дюжины дерьма
|
| You can call it Andre
| Вы можете назвать это Андре
|
| These other brawls just passé
| Эти другие драки просто прошли
|
| They fuck with me the long way
| Они трахаются со мной долгим путем
|
| Can’t do shit not now’days, if I sold my swag on eBay
| Не могу делать дерьмо, не в наши дни, если бы я продал свой хабар на eBay
|
| Please pass that rosé, it’s been a long day
| Пожалуйста, передайте это розовое, это был долгий день
|
| 'Bout to be a long night, and time to get my mind right
| «Будет долгая ночь, и пора прийти в себя
|
| So, please pass that rosé, shit it’s been a long day
| Так что, пожалуйста, передай это розовое, дерьмо, это был долгий день
|
| 'Bout to be a long night, and time to get my mind right
| «Будет долгая ночь, и пора прийти в себя
|
| Ex-ex-ex-cuze me, pour that drink, pour that drink
| Ex-ex-ex-cuze меня, налей этот напиток, налей этот напиток
|
| Wassup man, you blow that Stang, blow that Stang
| Wassup человек, ты взорвать этот Стэнг, взорвать этот Стэнг
|
| Leanin' on that Lymon, call it Frank, call it Frank
| Опираясь на этот Лаймон, назовите его Фрэнком, назовите его Фрэнком
|
| I’m gone nigga, think I need a shrink, need a shrink
| Я ушел, ниггер, думаю, мне нужен психотерапевт, нужен психотерапевт
|
| Ex-ex-ex-cuze me, pour that drink, pour that drink
| Ex-ex-ex-cuze меня, налей этот напиток, налей этот напиток
|
| Wassup man, you blow that Stang, blow that Stang
| Wassup человек, ты взорвать этот Стэнг, взорвать этот Стэнг
|
| Leanin' on that Lymon, call it Frank, call it Frank
| Опираясь на этот Лаймон, назовите его Фрэнком, назовите его Фрэнком
|
| I’m gone nigga, think I need a shrink, need a shrink
| Я ушел, ниггер, думаю, мне нужен психотерапевт, нужен психотерапевт
|
| Okay, you on winner maybe two
| Хорошо, ты на победителе, может быть, два
|
| Call that double deuce
| Назовите это двойной двойкой
|
| Beans got 'em high, think you need a parachute
| Бобы подняли их, думаю, вам нужен парашют
|
| Bottles back to back (ballin')
| Бутылки спиной к спине (ballin ')
|
| Can’t stand the strain (ballin')
| Не могу выдержать напряжения (ballin ')
|
| Another hit on that, and the niggas might be (crawlin')
| Еще один удар по этому, и ниггеры могут быть (ползать)
|
| Man, it’s just appallin' how these hoes act ballin'
| Чувак, это просто ужасно, как эти мотыги ведут себя,
|
| Their shoot game just cray, back game insultin'
| Их игра в стрельбу просто сумасшедшая, обратная игра оскорбляет
|
| If I speak on it I back it, hot on my jacket
| Если я говорю об этом, я поддерживаю это, горячо на моей куртке
|
| Mini dress, no panties, that’s why niggas love my flashes
| Мини-платье, без трусиков, вот почему ниггеры любят мои вспышки
|
| Five inch pumps, stayin' than the clumps
| Пятидюймовые насосы, оставайтесь, чем глыбы
|
| We ballin' at the trumps, so I let him slap my humps
| Мы играем в козыри, поэтому я позволил ему шлепнуть меня по горбу
|
| Piece o' rock, no chaser, while I count this paper
| Кусок камня, не преследователь, пока я считаю эту бумагу
|
| Got on so many diamonds they call me Elizabeth Taylor
| У меня так много бриллиантов, что они зовут меня Элизабет Тейлор
|
| I don’t give two fucks, I told you that befo'
| Мне плевать, я же говорил тебе это раньше
|
| Come right here with that bullshit, now show you to the door
| Иди сюда с этим дерьмом, теперь покажу тебе дверь
|
| Ya, I don’t give two fucks, I told you that befo'
| Да, мне плевать, я же говорил тебе это раньше
|
| Come 'round here with that bullshit, now show you to the door
| Иди сюда с этим дерьмом, а теперь покажи тебе дверь
|
| Ex-ex-ex-cuze me, pour that drink, pour that drink
| Ex-ex-ex-cuze меня, налей этот напиток, налей этот напиток
|
| Wassup man, you blow that Stang, blow that Stang
| Wassup человек, ты взорвать этот Стэнг, взорвать этот Стэнг
|
| Leanin' on that Lymon, call it Frank, call it Frank
| Опираясь на этот Лаймон, назовите его Фрэнком, назовите его Фрэнком
|
| I’m gone nigga, think I need a shrink, need a shrink
| Я ушел, ниггер, думаю, мне нужен психотерапевт, нужен психотерапевт
|
| Ex-ex-ex-cuze me, pour that drink, pour that drink
| Ex-ex-ex-cuze меня, налей этот напиток, налей этот напиток
|
| Wassup man, you blow that Stang, blow that Stang
| Wassup человек, ты взорвать этот Стэнг, взорвать этот Стэнг
|
| Leanin' on that Lymon, call it Frank, call it Frank
| Опираясь на этот Лаймон, назовите его Фрэнком, назовите его Фрэнком
|
| I’m gone nigga, think I need a shrink, need a shrink | Я ушел, ниггер, думаю, мне нужен психотерапевт, нужен психотерапевт |