| ATL to STL, on them things and crunk as hell
| ATL в STL, на них все и черт возьми
|
| Your system blast, then let it bump
| Ваша система взорвется, а затем позвольте ей взорваться
|
| Spark the L and raise it up
| Зажги L и подними его
|
| Fifteens in my shit, you know it’s gon' bump
| Пятнадцать в моем дерьме, ты знаешь, что это будет удар
|
| Nelly ridin shotgun, nigga, pass the blunt
| Дробовик Нелли Райдин, ниггер, передай тупой
|
| We into what-ever, and keepin it crunk
| Мы во что бы то ни стало, и держим в этом хруст
|
| Got twenty-inch BB’s on my white Benz truck
| На моем белом грузовике Benz есть двадцатидюймовые BB.
|
| Aw shit, we done did it again
| Вот дерьмо, мы сделали это снова
|
| From ATL to the new, but still breakin 'em in
| От ATL к новому, но все еще разбивая их
|
| Playin to win, fire hot, burnin ya skin
| Играю, чтобы выиграть, огонь горячий, сжигаю кожу
|
| Platinum hit number two, y’all made me do it again
| Платиновый хит номер два, вы заставили меня сделать это снова
|
| This Rasheeda, I’m ridin niggas through the dirty
| Эта Рашида, я избавляюсь от нигеров по грязным
|
| From Old ??? | Из Старого??? |
| to Cambleton flippin birdies
| в Кэмблтон флиппин птички
|
| Bendin and swervin, I got this muthafucka turnin
| Бендин и swervin, я получил этот muthafucka Turnin
|
| Threw up the double R, heard the sirens, kept it burnin
| Подбросил двойную R, услышал сирены, продолжал гореть
|
| (Hook-Rasheeda & Nelly)
| (Крюк-Рашида и Нелли)
|
| ATL to STL (we ridin)
| ATL в STL (мы едем)
|
| On them things and crunk as hell (we ridin)
| На них вещи и хрустят как черти (мы катаемся)
|
| Your system blast then let it bump (we ridin)
| Ваша система взорвется, а затем пусть она взорвется (мы избавляемся)
|
| Spark the L and raise it up (we ridin)
| Зажгите L и поднимите его (мы едем)
|
| (Nelly)
| (Нелли)
|
| I’m 'bout to pull up in the ATL, eighteen inches and five screens
| Я собираюсь подтянуться в ATL, восемнадцать дюймов и пять экранов
|
| Old folks on the side and they reachin for Visine
| Старики на стороне, и они тянутся к Визину
|
| Five bitches right behind me, more flashin than high beams
| Пять сучек прямо позади меня, больше вспышек, чем дальнего света
|
| Like, (Nelly, where you goin, can I go?), by all means
| Например, (Нелли, куда ты идешь, я могу пойти?), во что бы то ни стало
|
| Keep the door open, drivin the ave, mami get in
| Держи дверь открытой, езжай по авеню, мами, садись.
|
| Matter fact, don’t ya come without, whoo, bringin ya friends
| Дело в том, что ты не приходишь без друзей
|
| One shotgun, three in the back, one on my lap
| Один дробовик, три сзади, один на коленях
|
| What’s the outcome, we in the sack like Warren Sapp
| Каков результат, мы в мешке, как Уоррен Сапп
|
| Open ya mouth hun, «we don’t do that», don’t give me that
| Открой рот, хун, «мы этого не делаем», не говори мне этого
|
| Why ya tongue done, say «aaaaahh», fuck it, that’s what I thought
| Почему я язык закончил, скажи «ааааааа», черт возьми, вот что я думал
|
| I was peepin that since the first time I saw ya
| Я подглядывал за этим с тех пор, как впервые увидел тебя
|
| Timed ya walk from therr (there) to the time I parked
| Время, когда я шел от него (там) до того времени, когда я припарковался
|
| So keep ya one eye open for the haters that gawk
| Так что держите один глаз открытым для ненавистников, которые таращатся
|
| But still thugged out, candy coated and thugged out
| Но все же выгнали, покрыли конфетами и выгнали
|
| Real stud guy, blink, now the guns out
| Настоящий жеребец, моргни, теперь оружие
|
| I’m a show you what that A-T-S-T-L is about, dirty
| Я покажу вам, что такое A-T-S-T-L, грязный
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| (Rasheeda)
| (Рашида)
|
| I love wood grain and, tinted, painted, and dusted out
| Я люблю деревянную текстуру и тонировку, окраску и чистку от пыли.
|
| Threw on some new shoes, drop the top and skated out
| Накинул новые туфли, сбросил верх и катался на коньках
|
| Then I hit the block, non stop, numero uno
| Затем я попал в блок, нон-стоп, numero uno
|
| Iced up, platinum bitch, breakin niggas to the zero
| Обледенелая, платиновая сука, ломающая нигеров до нуля
|
| Call me the hero, better yet, the lieutinent
| Зови меня героем, а еще лучше лейтенантом
|
| Takin charge of the game, best believe I’m gon' win it
| Беру на себя ответственность за игру, лучше всего верю, что я выиграю
|
| See, it ain’t no thing for me to put it down
| Видишь ли, мне нечего откладывать
|
| You jumpin out your draws for this bitch from down south
| Вы выпрыгиваете из своих розыгрышей для этой суки с юга
|
| Now put 'em up, and throw your hands in the air
| Теперь поднимите их и поднимите руки вверх
|
| Now tip the cup, like you just don’t care
| Теперь наклоните чашку, как будто вам все равно
|
| Stepped in the club, with my niggas from the D-Low
| Вошел в клуб с моими нигерами из D-Low
|
| We keep this thing crunk and droppin bows on them hizzoes
| Мы держим эту штуку в хрусте и бросаем на них луки
|
| (Hook) | (Крюк) |