| What’s the major malfunction?
| Какая основная неисправность?
|
| Got the whole rhyme under construction
| Получил всю рифму в стадии строительства
|
| Built brick to brick, my style of rhyme sick
| Построен кирпичик к кирпичику, мой стиль рифмован
|
| Ras' be the quick to smack yo' ass fast
| Рас будет быстрым, чтобы быстро шлепнуть тебя по заднице
|
| Teamed with Evidence, he’s here, my man is classic material
| Вместе с Evidence, он здесь, мой мужчина - классический материал
|
| Solefather the Grand Imperial
| Солефатер Великий Император
|
| You and your crew need the milk plus the cereal
| Вам и вашей команде нужно молоко плюс хлопья
|
| Break out the bowl, the shit’s outta control
| Разбейте чашу, дерьмо вышло из-под контроля
|
| Brothas on patrol, they checkin' what ya stole
| Brothas в патруле, они проверяют, что ты украл
|
| The whole, world is, looking amazed
| Весь мир выглядит пораженным
|
| Smack you so hard you’ll be laid up for days
| Ударь тебя так сильно, что ты пролежишь несколько дней
|
| Taking X-rays for broken backs and bones
| Делать рентген на предмет переломов спины и костей
|
| While I be on the phone and counting stacks at home
| Пока я разговариваю по телефону и считаю стопки дома
|
| Spittin' rhymes chrome, make 'em shine and glisten
| Спиттин рифмует хром, заставляет их сиять и блестеть
|
| Coming up missing, better give mines a listen
| Пропал без вести, лучше послушайте мины
|
| Brothas still wishin', better call the cops
| Братва все еще хочет, лучше позвони в полицию.
|
| And brothas still waitin' for the joint to drop
| И братья все еще ждут, когда косяк упадет
|
| Well, here it is, right in your face, the first taste
| Ну вот он, прямо в лицо, первый вкус
|
| Swingin' for the fence, you chillin' at first base
| Размахивая забором, ты отдыхаешь на первой базе
|
| The only nigga up in the place with rhyme flows
| Единственный ниггер в месте с рифмованными потоками
|
| To attract chickenheads and pullin' these fine hoes
| Чтобы привлечь куриных голов и вытащить эти прекрасные мотыги
|
| Whenever wind blows, I’m bringin' it top notch
| Всякий раз, когда дует ветер, я делаю это на высшем уровне
|
| And more hard to swallow than marriage in hot scotch
| И труднее проглотить, чем брак в горячем скотче
|
| Show me what you got, you claimin' that shit’s hot
| Покажи мне, что у тебя есть, ты утверждаешь, что это дерьмо горячее
|
| Well, I claim it’s not, I came to knock snot out your nose
| Ну, я утверждаю, что это не так, я пришел, чтобы выбить тебе сопли из носа
|
| Knock you back 36 rows
| Отбрось тебя назад 36 рядов
|
| The first-year rookie that be killin' the pros
| Новичок-первокурсник, убивающий профессионалов
|
| Bring the contract, explode on contact
| Принеси контракт, взорвись при контакте
|
| You chillin' on the bench like Nevin and Koncak
| Ты отдыхаешь на скамейке, как Невин и Кончак
|
| Hand to hand, combat’s what it is
| Рукопашный бой, бой, что это такое
|
| And brothas still screamin', «Ras', kick it for the kids»
| А братва до сих пор кричит: «Рас, пинай за детей»
|
| Well, that’s cool, spent 12 years in school
| Ну круто, 12 лет в школе отучился
|
| Got no diploma, now you chillin' by the pool
| У тебя нет диплома, теперь ты отдыхаешь у бассейна
|
| That even yours, I seen it all before
| Что даже твое, я все это видел раньше
|
| Sold a million records, now selling door to door
| Продано миллион пластинок, теперь они продаются от двери к двери
|
| Polyester suits and tryna grab recruits
| Костюмы из полиэстера и попытки захватить новобранцев
|
| What happened to them days of women and mad loot?
| Куда делись дни женщин и бешеной добычи?
|
| All up in flames, I’m tired of playing these games
| Весь в огне, я устал играть в эти игры
|
| Three thousand niggas that all sound the same
| Три тысячи нигеров, которые звучат одинаково
|
| Blow a nigga’s frame and send him the snapshots
| Взорви кадр нигера и отправь ему снимки
|
| Play a little hockey then hit 'em with slapshots
| Сыграйте немного в хоккей, а затем поразите их щелчками
|
| The one time trigger effect is now done
| Эффект одноразового триггера выполнен.
|
| The last man standing and hittin' the stretch run
| Последний человек, стоящий и бегущий на растяжку
|
| Spittin' bubble gum, I’m spittin' the hard shit
| Плюю жевательную резинку, я плюю жесткое дерьмо
|
| The infrared scope and hittin' the target
| Инфракрасный прицел и попадание в цель
|
| Bulls-eye, give me my points for phat joints
| Бычий глаз, дай мне баллы за жирные суставы
|
| At 33 a game, I put 'em all to shame
| В 33 играх я их всех посрамлю.
|
| Who you gonna blame when your shit don’t sell?
| Кого ты будешь винить, когда твое дерьмо не продается?
|
| I play the postman for stackin' the most mail
| Я играю почтальона, чтобы собрать больше почты
|
| Hot up on they trail, I track 'em like white folks
| По горячим следам, я отслеживаю их, как белые люди
|
| Grab 'em by they neck and spin 'em like bike spokes
| Хватайте их за шею и крутите, как велосипедные спицы.
|
| No need to smoke, I need my brain cells
| Не нужно курить, мне нужны клетки моего мозга
|
| The brotha that’s been know for slicing the frame well
| Бульон, известный тем, что хорошо нарезает кадр
|
| Now what
| Что теперь
|
| («Rasco») | («Раско») |