| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| It’s in my eyes, take one of mine, it’s drama time
| Это в моих глазах, возьми один из моих, это время драмы
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| It’s in my eyes, take one of mine, it’s drama time
| Это в моих глазах, возьми один из моих, это время драмы
|
| I keep a couple killers 'round me when I move
| Я держу пару убийц вокруг себя, когда я двигаюсь
|
| I’m feelin' like Pac, shit, my niggas gon' ride
| Я чувствую себя как Пак, дерьмо, мои ниггеры едут
|
| The opps take me today, I bet they make the news
| Оппы берут меня сегодня, держу пари, они делают новости
|
| Ain’t gon' get no more time, ayy
| У меня больше не будет времени, ауу
|
| They gon' get 'em on God, ayy, uh
| Они нападут на Бога, ауу, э-э
|
| My posse they slidin', they ten behind me
| Мой отряд скользит, они десять позади меня.
|
| I paid all my dues to the set and I’m socked
| Я заплатил все свои взносы за съемочную площадку, и я в носке
|
| Somebody gettin' bodied, I’m neighborhood Rahli
| Кто-то поправляется, я сосед Рахли
|
| I promise you try me, it’s gon' be a hurt
| Я обещаю, что ты попробуешь меня, это будет больно
|
| 'Bout to score on a nigga, record 'bout the nigga
| «Насчет того, чтобы забить ниггеру, записать насчет ниггера
|
| Like smokin' this goofy, I’m fried
| Как курить это глупо, я жареный
|
| Went to war with some niggas, the lord he wasn’t wit' 'em
| Пошел на войну с какими-то нигерами, господи, он не был с ними
|
| 'Cause most of them lil' niggas died
| Потому что большинство из них маленькие ниггеры умерли
|
| Niggas I heard switchin' sides, nigga pick a side
| Ниггеры, я слышал, что меняю сторону, ниггер выбирает сторону
|
| Pillowtalk get penalized, this how niggas die
| Pillowtalk наказывается, так ниггеры умирают
|
| The way I drip, I make 'em buy it, icy in disguise
| То, как я капаю, я заставляю их покупать это, замаскированное ледяное
|
| I don’t say too much, I’m civilized, it’s just in my eyes
| Я не говорю лишнего, я цивилизован, это просто на мой взгляд
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| It’s in my eyes, take one of mine, it’s drama time
| Это в моих глазах, возьми один из моих, это время драмы
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| It’s in my eyes, take one of mine, it’s drama time
| Это в моих глазах, возьми один из моих, это время драмы
|
| Matter fact they murder on my street, the reason I got criticized
| Дело в том, что они убивают на моей улице, причина, по которой меня критиковали
|
| Jump in my Mac that’s off GP, bitch, I’ll forever take my brother’s side
| Запрыгивай в мой Mac, который не GP, сука, я всегда буду на стороне моего брата
|
| My nigga know it’s life or death, it ain’t no right or wrong inside my eyes
| Мой ниггер знает, что это жизнь или смерть, в моих глазах это не правильно и не неправильно
|
| 'Round here they know we throw up six, fuck what they claimin' on the other side
| «Здесь они знают, что мы бросаем шесть, к черту то, что они утверждают на другой стороне
|
| All of my niggas be thuggin', i jump out the car and you know that I’m bustin'
| Все мои ниггеры бандиты, я выпрыгиваю из машины, и ты знаешь, что я разоряюсь
|
| Rollin' the dice on the corner, we hustlin'
| Бросаем кости на углу, мы суетимся
|
| Life’s a gamble even though it ain’t nothin'
| Жизнь - это игра, хотя в ней нет ничего,
|
| Extra ammo, get bloody, bloody
| Дополнительные боеприпасы, получить кровавый, кровавый
|
| Different ammo, my lil' nigga, he bloodin'
| Разные боеприпасы, мой маленький ниггер, он чертовски
|
| Pour up a line of that red in the cup
| Вылейте линию этого красного цвета в чашку
|
| Strap wit' a nine, gotta keep that bitch tucked
| Ремень с девяткой, нужно держать эту суку заправленной
|
| Had to knock that boy off, he not really my thug
| Пришлось сбить этого мальчика, он на самом деле не мой головорез
|
| 'Cause lately I’ve been traumatized
| Потому что в последнее время я был травмирован
|
| Lately I’ve been traumatized
| В последнее время я был травмирован
|
| Back to back, new homicides
| Спина к спине, новые убийства
|
| Back to back, two homicides
| Спина к спине, два убийства
|
| Cross the track, go seize the fire
| Пересеките трассу, идите захватить огонь
|
| I speak straight facts, they tellin' lies
| Я говорю прямые факты, они лгут
|
| Changed on me, no she ain’t ridin'
| Изменилась на меня, нет, она не едет
|
| They ain’t in the streets solidified
| Они не застыли на улицах
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| It’s in my eyes, take one of mine, it’s drama time
| Это в моих глазах, возьми один из моих, это время драмы
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| Solidified, solidified, solidified
| Затвердевший, затвердевший, затвердевший
|
| It’s in my eyes, take one of mine, it’s drama time | Это в моих глазах, возьми один из моих, это время драмы |