| What makes a song good?
| Что делает песню хорошей?
|
| Drum rolls or bass lines?
| Барабанная дробь или басовые партии?
|
| Feeling like in space
| Ощущение, что ты в космосе
|
| Cloud nine on my face
| Облако девять на моем лице
|
| Like
| Нравиться
|
| Snare on a tempo
| Малый барабан в темпе
|
| So sentimental
| Так сентиментально
|
| Stand up for the right
| Встаньте на защиту прав
|
| To write a lyric, please
| Чтобы написать текст, пожалуйста
|
| So important but really unimportant
| Так важно, но на самом деле неважно
|
| Tell me what you got to do
| Скажи мне, что ты должен делать
|
| To even write a song like
| Чтобы даже написать песню, как
|
| I don’t need another melody
| Мне не нужна другая мелодия
|
| I don’t need another bass line
| Мне не нужна еще одна басовая партия
|
| All I need is some words you see
| Все, что мне нужно, это несколько слов, которые вы видите
|
| So how about you bring me some poetry
| Так как насчет того, чтобы принести мне стихи
|
| So then came the word
| Итак, пришло слово
|
| Yup, everybody heard
| Ага, все слышали
|
| I’mma pump that shit out
| Я выкачаю это дерьмо
|
| With my fine French slurr
| С моим прекрасным французским невнятным выражением
|
| Brr, it’s cold
| Брр, холодно
|
| Got’s get me my fur
| Принеси мне мой мех
|
| Gonna warm me up
| Согрею меня
|
| Next to my fire
| Рядом с моим огнем
|
| Words to the wise
| Слова для мудрых
|
| Trying to get me higher
| Пытаясь поднять меня выше
|
| Put your name on a beat
| Поместите свое имя в ритм
|
| Turns out you a liar
| Оказывается, ты лжец
|
| But it’s all good
| Но все хорошо
|
| It’s you I desire
| Я хочу тебя
|
| Your PR game’s tight
| Ваша PR-игра напряжена
|
| Like a pair of pliers
| Как пара плоскогубцев
|
| One of a kind
| Единственный в своем роде
|
| But the loops they’re repetitive
| Но петли повторяются
|
| This is why the story changes
| Вот почему история меняется
|
| This is why the song’s good
| Вот почему песня хороша
|
| Thank you, producer man
| Спасибо, продюсер
|
| To try to make me feel good
| Чтобы попытаться заставить меня чувствовать себя хорошо
|
| One of a kind
| Единственный в своем роде
|
| But my lyrics they’re repetitive
| Но мои тексты повторяются
|
| I need a feeling
| Мне нужно чувство
|
| Like I need another keyboard
| Как будто мне нужна другая клавиатура
|
| Pieces to the puzzle
| Части головоломки
|
| Making noise like a seagull | шуметь как чайка |
| I get the feeling when your body starts to bobble-head
| Я чувствую, когда твое тело начинает качаться
|
| Whoop, there it was
| Упс, это было
|
| Build it up and drop it down again
| Создайте его и снова опустите
|
| Yup, I’m into that kick
| Да, я в этом ударе
|
| Uppercut in my gut
| Апперкот в животе
|
| I’m into that shit
| я в этом дерьме
|
| ‘Cause that shit lifts me up
| Потому что это дерьмо поднимает меня
|
| I love the melody
| мне нравится мелодия
|
| The way it tickles my brain
| Как это щекочет мой мозг
|
| Even if above
| Даже если выше
|
| There’s falling buckets of rain
| Падают ведра дождя
|
| No pain
| Нет боли
|
| Just frequencies of love
| Просто частоты любви
|
| In my veins
| В моих венах
|
| No pain
| Нет боли
|
| Just feelings
| Просто чувства
|
| Of us rising again
| Из нас снова поднимается
|
| It’s the name of the game
| Это название игры
|
| Song and words
| Песня и слова
|
| All the same
| Все так же
|
| When you seperate the whole
| Когда вы разделяете целое
|
| That’s when it gets kinda lame
| Вот когда это становится хромым
|
| Thank you for the hate mail in advance
| Заранее благодарим вас за гневное письмо
|
| From the rap scene
| С рэп-сцены
|
| Beat makers hate this
| Битмейкеры ненавидят это
|
| This is why we made this
| Вот почему мы сделали это
|
| Listen to the story like a film
| Слушайте историю как фильм
|
| It’s all about the song
| Это все о песне
|
| Both stories tell a side
| Обе истории рассказывают одну сторону
|
| But I can’t decide
| Но я не могу решить
|
| What’s more important?
| Что важнее?
|
| The lyrics or the music
| Слова или музыка
|
| Got to love them both
| Должен любить их обоих
|
| Or you kind of hate most
| Или ты больше всего ненавидишь
|
| Of the industry, the music
| индустрии, музыки
|
| All about the song
| Все о песне
|
| Can’t we all get along
| Разве мы не можем ладить
|
| And make them go
| И заставь их уйти
|
| Merry go | Веселого пути |