| Smith And Wesson Blues:
| Смит-энд-Вессон Блюз:
|
| I went downtown
| я пошел в центр города
|
| For something to do
| Чем заняться
|
| Couldn’t find nothing, said I
| Ничего не нашел, сказал я
|
| Couldn’t find nothing to do
| Не могу найти, чем заняться.
|
| I was hanging round in bars
| Я слонялся по барам
|
| I was wasting time
| я зря тратил время
|
| Your face made my past
| Твое лицо сделало мое прошлое
|
| Look like a lousy dime
| Выглядеть как паршивая копейка
|
| Cos you’re never alone with a Smith and Wesson baby
| Потому что ты никогда не остаешься наедине со Смитом и Вессоном, детка.
|
| You’re never alone when you come round here
| Ты никогда не одинок, когда приходишь сюда
|
| Wild kinetic rivers of sorrow
| Дикие кинетические реки печали
|
| Riding to hell on rails of fear
| Поездка в ад на рельсах страха
|
| Sitting in a restaurant
| Сидя в ресторане
|
| Waiting for 6 A. M
| Ожидание 6 утра
|
| The waitress was rough
| Официантка была грубой
|
| And the milk was skim
| И молоко было обезжиренным
|
| Sunlight blasting through the window
| Солнечный свет бьет в окно
|
| Nearly drove me blind
| Я чуть не ослеп
|
| Just like the light
| Так же, как свет
|
| On the front of that 12.05
| На переднем плане 12.05
|
| Cos you’re never alone with a Smith and Wesson baby
| Потому что ты никогда не остаешься наедине со Смитом и Вессоном, детка.
|
| You’re never alone when you come round here
| Ты никогда не одинок, когда приходишь сюда
|
| Wild kinetic rivers of sorrow
| Дикие кинетические реки печали
|
| Riding to hell on rails of fear
| Поездка в ад на рельсах страха
|
| Night eyes shining
| Ночные глаза сияют
|
| Like Valparaiso street lights
| Как уличные фонари Вальпараисо
|
| Wasted dogs were hanging round the dawn
| Впустую собаки висели на рассвете
|
| Visions fading down
| Видения исчезают
|
| The streets of science
| Улицы науки
|
| Lizard king is
| Король ящериц
|
| Leading me on
| Ведущий меня на
|
| Cos you’re never alone with a Smith and Wesson baby
| Потому что ты никогда не остаешься наедине со Смитом и Вессоном, детка.
|
| You’re never alone when you come round here
| Ты никогда не одинок, когда приходишь сюда
|
| Wild kinetic rivers of sorrow
| Дикие кинетические реки печали
|
| Riding to hell on rails of fear | Поездка в ад на рельсах страха |