| Descent Into The Maelstrom (оригинал) | Спуск В Водоворот (перевод) |
|---|---|
| Took a ride on the ocean | Прокатился по океану |
| Started swimming out | Начал плавать |
| Lost sight of land | Потерял из виду землю |
| Time ran out | Время вышло |
| Arms getting heavy | Руки становятся тяжелыми |
| Exhaustion’s setting in | Установка истощения в |
| Waves getting bigger | Волны становятся больше |
| Life’s getting thin | Жизнь становится тонкой |
| My brain was screaming | Мой мозг кричал |
| My mind said no | Мой разум сказал нет |
| My mouth was bleeding | Мой рот кровоточил |
| Said you gotta go | Сказал, что тебе нужно идти |
| Hit the high side | Ударь по высокой стороне |
| Monster / wave | Монстр / волна |
| Buried at sea | Похоронен в море |
| In an early grave | В ранней могиле |
| Free fall dive | Погружение в свободном падении |
| Thousand foot pit | Яма на тысячу футов |
| Cliffs of water turning | Скалы вращающейся воды |
| Adrenachrome hit | Адренахром хит |
| Death-like animals | Смертоподобные животные |
| The death of slaves | Смерть рабов |
| The death of humans | Смерть людей |
| Getting sucked away | отсасывают |
| Ship trucks and planes | Корабельные грузовики и самолеты |
| A million screaming heads | Миллион кричащих голов |
| Agonised moaning | мучительные стоны |
| From the island of the dead | С острова мертвых |
| I’m going down | я спускаюсь |
| Into the maelstrom | В водоворот |
| Going down | Спускаться |
| Gonna drown | собираюсь утонуть |
| Alive alive alive | Живой живой живой |
| I’m alive | Я жив |
