| Non Mi Arrendevo Mai (оригинал) | Я Никогда Не Сдавался (перевод) |
|---|---|
| Mi va di cantare un po' la mia vita | Я чувствую, что хочу немного спеть о своей жизни |
| Momenti vissuti qua e là | Моменты жили здесь и там |
| Non è che sia niente di tanto speciale, mi va | Не то чтобы это было чем-то особенным, мне так нравится |
| I miei sedici anni, la fuga da casa | Мои шестнадцать лет, побег из дома |
| I tanti problemi, l’età | Много проблем, возраст |
| Mia madre diceva: «Ma questo ragazzo che fa?» | Моя мама говорила: «Что делает этот мальчик?» |
| Io non mi arrendevo mai | я никогда не сдавался |
| Testardo tanto che | Такой упрямый, что |
| Vivevo sempre in mezzo ai guai | Я всегда жил в беде |
| Io avevo i sogni miei | у меня были мечты |
| E ci credevo e poi | И я поверил, а потом |
| Non mi arrendevo mai | я никогда не сдавался |
| Un giorno d’estate perdevo un amico | Однажды летним днем я потерял друга |
| Ricordo che viene e che va | Я помню, как приходил и уходил |
| La gente diceva: «Le moto veloci, si sa» | Люди говорили: «Быстрые велосипеды, знаете ли». |
| La mia prima donna diceva che amare | Моя первая женщина сказала любовь |
| Significa dire mai no | Это значит никогда не говорить нет |
| Li avevi già letti i libri d’amore, io no | Ты уже читал книги о любви, я еще нет |
| Io non mi arrendevo mai | я никогда не сдавался |
| Testardo tanto che | Такой упрямый, что |
| Vivevo sempre in mezzo ai guai | Я всегда жил в беде |
| Io avevo i sogni miei | у меня были мечты |
| E ci credevo e poi | И я поверил, а потом |
| Non mi arrendevo mai | я никогда не сдавался |
