| Cosa farò ora che tu vai via
| Что я буду делать теперь, когда ты уйдешь
|
| (Dimmi cosa farai), cederò alla pazzia
| (Скажи мне, что ты собираешься делать), я сдамся безумию
|
| Per scordarmi di te farò il diavolo a tre
| Чтобы забыть о тебе, я сыграю дьявола втроем
|
| Sarò forte domani, vedrai, sarò forte
| Завтра я буду сильным, вот увидишь, я буду сильным
|
| Cosa farai se dormire non puoi?
| Что вы будете делать, если не сможете уснуть?
|
| Dimmi, cosa dirai alla gente di noi?
| Скажите, что вы расскажете людям о нас?
|
| È finita così e ti ritroverai
| Это закончилось так, и вы окажетесь
|
| In un solo momento a cercare nel vento
| В одно мгновение посмотреть на ветер
|
| Quando sognavi con me la tua casa
| Когда ты мечтал о своем доме со мной
|
| Già ti vedevi vestita di rosa
| Ты уже видел себя одетым в розовое
|
| Vicino a me ti sentivi sicura
| Ты чувствовал себя в безопасности рядом со мной
|
| Senza problemi, senza paura
| Без проблем, без страха
|
| Come una stella brillavi, eri mia
| Как звезда ты сияла, ты была моей
|
| Correva forte la tua fantasia
| Твоя фантазия побежала быстро
|
| Sembrava tutto più bello di un gioco
| Все это казалось красивее, чем игра
|
| Era l’amore, non era poco
| Это была любовь, это было немаловажно
|
| E ci ripenso, giorno e notte ti penso
| И я думаю об этом, день и ночь я думаю о тебе
|
| Niente di strano, ti bastava una mano
| Ничего странного, тебе просто нужна была рука
|
| Ma come un cretino io non me ne accorgevo
| Но как идиот я этого не заметил
|
| Tu te ne andavi, io ti perdevo!
| Ты уходил, я теряла тебя!
|
| Cosa farò? | Что я буду делать? |
| Mamma mia che disordine!
| О боже, какой беспорядок!
|
| Cosa farò? | Что я буду делать? |
| Quanti giorni da spendere
| Сколько дней провести
|
| Senza di te, solo a pensare
| Без тебя, просто думая
|
| Quando fermavi i minuti, le ore
| Когда вы остановили минуты, часы
|
| Per non sciupare un momento d’amore
| Не упустить момент любви
|
| Come eri bella tra quelle lenzuola
| Как прекрасна ты была на этих простынях
|
| E la mia mente ancora vola
| И мой разум все еще летает
|
| Quando stringevi più forte il cuscino
| Когда ты сильнее сжал подушку
|
| Dicevi: «Pensa se fosse un bambino»
| Вы сказали: «Подумай, если бы это был ребенок»
|
| Sembrava tutto più bello di un gioco
| Все это казалось красивее, чем игра
|
| Era l’amore, non era poco
| Это была любовь, это было немаловажно
|
| È finita così e ti ritroverai
| Это закончилось так, и вы окажетесь
|
| In un solo momento a cercare nel vento
| В одно мгновение посмотреть на ветер
|
| Quando sognavi con me la tua casa
| Когда ты мечтал о своем доме со мной
|
| Già ti vedevi vestita di rosa
| Ты уже видел себя одетым в розовое
|
| Vicino a me ti sentivi sicura
| Ты чувствовал себя в безопасности рядом со мной
|
| Senza problemi, senza paura
| Без проблем, без страха
|
| Quando fermavi i minuti, le ore
| Когда вы остановили минуты, часы
|
| Per non sciupare un momento d’amore
| Не упустить момент любви
|
| Come eri bella tra quelle lenzuola
| Как прекрасна ты была на этих простынях
|
| E la mia mente ancora vola
| И мой разум все еще летает
|
| Quando stringevi più forte il cuscino
| Когда ты сильнее сжал подушку
|
| Dicevi: «Pensa se fosse un bambino»
| Вы сказали: «Подумай, если бы это был ребенок»
|
| Sembrava tutto più bello di un gioco
| Все это казалось красивее, чем игра
|
| Era l’amore, non era poco | Это была любовь, это было немаловажно |