Перевод текста песни Jeg ser deg - Pumba, Andreas Ihlebæk

Jeg ser deg - Pumba, Andreas Ihlebæk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jeg ser deg , исполнителя -Pumba
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.11.2014
Язык песни:Норвежский

Выберите на какой язык перевести:

Jeg ser deg (оригинал)Jeg ser deg (перевод)
Jeg ser han jobber med å vaske gulv Я вижу, как он моет полы
Gjenforening, han vil se de jobbe for en grunn Воссоединение, он хочет, чтобы они работали по какой-то причине
Han vil ha et hus, ha familien her Он хочет иметь дом, чтобы его семья была здесь
Han krever ingenting, vil ikke en gang bli millionær Он ничего не требует, даже не хочет стать миллионером
Samma rutine, dag inn og dag ut Одна и та же рутина изо дня в день
Jeg ser han smile, selv om han ser svak ut Я вижу, как он улыбается, хотя выглядит слабым
På jobb halv sju, og han er mer enn klar На работе в 7:30 и он более чем готов
Vel vitende om at han må jobbe i hele dag Зная, что он должен работать весь день
Ferdig rundt to, rett på neste jobb Закончил около двух, сразу к следующей работе
Og her sitter jeg og stresser med min neste låt И вот я сижу и думаю о своей следующей песне
Men det finnes folk som aldri gir opp Но есть люди, которые никогда не сдаются
De har et håp og for dem tar jeg to fingre opp У них есть надежда, и за них я ставлю два пальца вверх
Byens lys er slukt, lyser stjernene opp, stjernene opp Городские огни погасли, звезды сияют, звезды сияют
Når lysene er slukt, lyser alle stjerner sammen Когда свет выключен, все звезды сияют вместе
Når byens lys er slukt, lyser stjernene opp, stjernene opp Когда в городе гаснут огни, загораются звезды, загораются звезды
Når lysene er slukt, lyser alle stjerner sammen Когда свет выключен, все звезды сияют вместе
Jeg ser at hun gjør alt for sine barn Я вижу, что она делает все для своих детей
En i barnehage, en på skole mens hun står på nav Один в детском саду, один в школе, пока она стоит на ступице
Er glad, selv om hun ikke har noe Счастлива, хотя у нее ничего нет
Klarer hun på magisk vis å sørge for no' mat på bordet Ей волшебным образом удается добиться того, чтобы на столе не было еды?
Har troen, har levd sånn i ti år Верь, живи так десять лет
Faren er borte, de skal bli til noe de og Отец ушел, они станут тем, кем они и
Hun har en plan for dem, det skal bli bra for demУ нее есть план для них, это будет хорошо для них
Ser det i hennes øyne, hun er klar til å gjøre alt for dem Видя это в ее глазах, она готова на все ради них
Enslig mor, men hun har en ro Мать-одиночка, но у нее есть спокойствие
Finnes menn som ikke har styrken, men hun har en tro Есть мужчины, у которых нет сил, но у нее есть вера
Men det finnes folk som aldri gir opp Но есть люди, которые никогда не сдаются
De har et håp og for dem tar jeg to fingre opp У них есть надежда, и за них я ставлю два пальца вверх
Byens lys er slukt, lyser stjernene opp, stjernene opp Городские огни погасли, звезды сияют, звезды сияют
Når lysene er slukt, lyser alle stjerner sammen Когда свет выключен, все звезды сияют вместе
Når byens lys er slukt, lyser stjernene opp, stjernene opp Когда в городе гаснут огни, загораются звезды, загораются звезды
Når lysene er slukt, lyser alle stjerner sammen Когда свет выключен, все звезды сияют вместе
Jeg ser skuffelsen, han fikk klart nei Я вижу разочарование, он явно не получил
Hva med familien hans, via han har de klart seg Что насчет его семьи, через него им удалось 
Stod på som om det gjaldt livet Стоял, как будто это имело значение
Lærte språket på under året for det gjaldt livet Выучил язык в течение года, потому что это означало жизнь
Tanken på flyet som tar han til hvor han kommer fra Мысль о самолете, который доставит его туда, откуда он родом
Får han til å grine, asylet skulle gjøre alt bra Заставляет его смеяться, приют должен был все исправить
Men nei, han har barn som må brødføs Но нет, у него есть дети, чтобы кормить
Er desperat, det er sånn som nød gjør В отчаянии, вот что делает отчаяние
Søker om igjen, finner en jobb igjen Подать заявку снова, снова найти работу
For herfra går det bare opp og han vil komme frem Потому что отсюда он идет только вверх, и он выйдет вперед
Men det finnes folk som aldri gir opp Но есть люди, которые никогда не сдаются
De har et håp og for dem tar jeg to fingre opp У них есть надежда, и за них я ставлю два пальца вверх
Byens lys er slukt, lyser stjernene opp, stjernene oppГородские огни погасли, звезды сияют, звезды сияют
Når lysene er slukt, lyser alle stjerner sammen Когда свет выключен, все звезды сияют вместе
Når byens lys er slukt, lyser stjernene opp, stjernene opp Когда в городе гаснут огни, загораются звезды, загораются звезды
Når lysene er slukt, lyser alle stjerner sammenКогда свет выключен, все звезды сияют вместе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2014
Ordfører
ft. Temoor, Omar Khalayli, Fela
2017
2014
Klikka
ft. Chirag, Mae
2014
2014
Storbydynamikk
ft. Arshad Maimouni, Ken Ring
2014
2015
2014
2018
Ick
ft. Pumba, Jesse Jones, Kenny Bong
2013
Neste Gang
ft. Store P, Lyset alias Son of Light, Lars Vaular
2013
2013