| The Camel's Back (оригинал) | Спина верблюда (перевод) |
|---|---|
| I’m going out with you | я иду с тобой |
| I don’t know what else to do | Я не знаю, что еще делать |
| But who is going to want me now? | Но кому я теперь понадоблюсь? |
| You have crushed me dry | Ты раздавил меня насухо |
| From the blood to the tears in my eyes | От крови до слез на глазах |
| And no one will ever want me now | И никто никогда не захочет меня сейчас |
| I see you settling like snow | Я вижу, как ты оседаешь, как снег |
| For I can never tell you no | Потому что я никогда не могу сказать тебе нет |
| But the rain will come and take its toll | Но дождь придет и возьмет свое |
| When all is said and done | Когда все сказано и сделано |
| There’s no number more than one | Нет числа больше одного |
| And I could never want you now | И я никогда не мог бы хотеть тебя сейчас |
| It’s the straw that broke the camel’s back | Это соломинка, которая сломала спину верблюду |
| And you can never make up for what I lack | И ты никогда не сможешь компенсировать то, чего мне не хватает |
