| I see the bricks you bake
| Я вижу кирпичи, которые ты печешь
|
| I see the wood you saw
| Я вижу дерево, которое ты видел
|
| I love to watch you
| я люблю смотреть на тебя
|
| Toil in the clattering dawn
| Трудиться на гремящем рассвете
|
| I baked our bread
| я испекла наш хлеб
|
| And made our milk
| И сделал наше молоко
|
| And now I feed the fleas
| А теперь я кормлю блох
|
| As the worms are oozing silk
| Поскольку черви источают шелк
|
| Don’t stop to think now
| Не переставай думать сейчас
|
| Or even breathe
| Или даже дышать
|
| Cause when we’re like this
| Потому что, когда мы такие
|
| Our souls don’t dare to leave
| Наши души не смеют уйти
|
| I see in snapshots
| я вижу на снимках
|
| Click clack click clack doo
| Щелк-клак, клик-клак, ду
|
| Can you see the point
| Вы видите точку
|
| In how much I like you?
| Насколько ты мне нравишься?
|
| I want to be a family
| Я хочу быть семьей
|
| I want to be a home
| Я хочу быть домом
|
| I want to keep you in a cave
| Я хочу держать тебя в пещере
|
| And never let you go
| И никогда не отпускать тебя
|
| I want to be the map you read
| Я хочу быть картой, которую ты читаешь
|
| The basket for the bone
| Корзина для кости
|
| I want to be the hand that feeds
| Я хочу быть рукой, которая кормит
|
| I want to be a home
| Я хочу быть домом
|
| Your home
| Твой дом
|
| Tin cans and grapevines
| Жестяные банки и виноградные лозы
|
| Growing at our door
| Растет у нашей двери
|
| The bustling ants nest
| Шумное муравьиное гнездо
|
| Seeping through the floor
| Просачивание через пол
|
| One hundred soldiers
| Сто солдат
|
| Marching down our road
| Маршируя по нашей дороге
|
| Each with a letter on his back
| Каждый с письмом на спине
|
| To spell a secret code
| Чтобы написать секретный код
|
| I see the mud you make
| Я вижу грязь, которую ты делаешь
|
| I see the mess we’re in
| Я вижу беспорядок, в котором мы находимся
|
| I want to end with a smile
| Я хочу закончить с улыбкой
|
| Cause that’s how we begin | Потому что так мы начинаем |