| Keep a hot thought in your head
| Держите горячую мысль в голове
|
| And when you’re glowing red
| И когда ты светишься красным
|
| I’ll know you need a kind word to be said
| Я буду знать, что тебе нужно сказать доброе слово
|
| Keep a library of schaap
| Держите библиотеку schaap
|
| A list of do-nots (you make a list)
| Список того, что нельзя делать (список составляете вы)
|
| If you ever need to know
| Если вам когда-нибудь понадобится узнать
|
| The feelings you should show
| Чувства, которые вы должны показать
|
| You tweet the rhythm that send me
| Вы чирикаете ритм, который посылает меня
|
| You told me what I need
| Ты сказал мне, что мне нужно
|
| And now no flight of stairs too steep
| И теперь нет слишком крутых лестничных пролетов
|
| I write the best things on my hand
| Я пишу лучшие вещи на моей руке
|
| And when we come to land
| И когда мы приземлимся
|
| There’ll be a book for the dark
| Будет книга для темноты
|
| Never doubt me
| Никогда не сомневайся во мне
|
| Never hurt me
| Никогда не причиняй мне боль
|
| Never sell me (never sell me) to a stranger
| Никогда не продавай меня (никогда не продавай меня) незнакомцу
|
| Never hit me
| Никогда не бей меня
|
| Never kick me (kick kick)
| Никогда не пинай меня (удар ногой)
|
| Never bet me on a wager
| Никогда не ставьте меня на пари
|
| Tie a ribbon round my thumb
| Обвяжите ленту вокруг большого пальца
|
| Remind me not to jump
| Напомни мне не прыгать
|
| All the joy that you can cram
| Вся радость, которую вы можете втиснуть
|
| Into this happy lamb
| В этого счастливого ягненка
|
| You are a tough thing (tough thing) I know
| Ты крутая штука (крутая штука) я знаю
|
| You leave the ground warm when you go (it's still warm)
| Вы оставляете землю теплой, когда идете (все еще тепло)
|
| The conversation’s warm enough
| Разговор достаточно теплый
|
| We talked (talked) about our soft (soft) start
| Мы говорили (говорили) о нашем мягком (мягком) старте
|
| Never doubt me
| Никогда не сомневайся во мне
|
| Never hurt me
| Никогда не причиняй мне боль
|
| Never sell me (never sell me) to a stranger
| Никогда не продавай меня (никогда не продавай меня) незнакомцу
|
| Never hit me
| Никогда не бей меня
|
| Never kick me (kick kick)
| Никогда не пинай меня (удар ногой)
|
| Never bet me on a wager
| Никогда не ставьте меня на пари
|
| Never doubt me
| Никогда не сомневайся во мне
|
| Never hurt me (never hurt me)
| Никогда не делай мне больно (никогда не делай мне больно)
|
| Never sell me to a stranger (stranger)
| Никогда не продавай меня незнакомцу (незнакомцу)
|
| Never hit me (never hit)
| Никогда не бей меня (никогда не бей)
|
| Never kick me (never kick)
| Никогда не пинайте меня (никогда не пинайте)
|
| Never bet me on a wager | Никогда не ставьте меня на пари |