| This is the hardest part
| Это самая сложная часть
|
| Really letting go when I
| Действительно отпускаю, когда я
|
| Know
| Знать
|
| That I changed for the better
| Что я изменился к лучшему
|
| And you didn’t make an effort at all
| А ты вообще не пытался
|
| Was I enabling
| Включил ли я
|
| Was I getting used
| Я привык
|
| Are you just too young
| Ты слишком молод
|
| Are you too confused
| Вы слишком запутались
|
| Part of me would like it to live, the other wants it to die
| Часть меня хотела бы, чтобы он жил, другой хочет, чтобы он умер
|
| Now I’m snowed in
| Теперь я в снегу
|
| While you’re out there in California
| Пока вы там, в Калифорнии
|
| Stuck here thinkin'
| Застрял здесь, думая
|
| 'bout how you said I did nothing for you
| насчет того, как ты сказал, что я ничего не сделал для тебя
|
| You’ve never been more wrong (wrong, wrong, wrong, wrong)
| Вы никогда не были более неправы (неправильно, неправильно, неправильно, неправильно)
|
| You’re so far past the line (line, line, line, line)
| Вы так далеко за линией (линия, линия, линия, линия)
|
| I won’t take this sitting down (down, down, down, down)
| Я не буду сидеть сложа руки (вниз, вниз, вниз, вниз)
|
| Not this fuckin' time (time, time, time, time)
| Не в это гребаное время (время, время, время, время)
|
| I’ve never seen someone
| Я никогда не видел кого-то
|
| Act this type of selfish in my
| Действуйте так эгоистично в моем
|
| Life
| Жизнь
|
| I didn’t fight you for it
| Я не боролся с тобой за это
|
| Respected everything that you said that was a
| Уважал все, что вы сказали, что это
|
| Lie
| Ложь
|
| How can you say
| Как ты можешь сказать
|
| Payin' me backs a favor
| Заплати мне за услугу
|
| You’re so manipulative
| Ты такой манипулятивный
|
| How’d I think I could save you
| Как я думал, что смогу спасти тебя
|
| Askin' me ‘bout sabotage
| Спрашиваешь меня о саботаже
|
| Of something I built up from the start
| Что-то, что я построил с самого начала
|
| In my heart
| В моем сердце
|
| Now I’m snowed in
| Теперь я в снегу
|
| While you’re out there in California
| Пока вы там, в Калифорнии
|
| Stuck here thinkin'
| Застрял здесь, думая
|
| 'bout how you said I did nothing for you
| насчет того, как ты сказал, что я ничего не сделал для тебя
|
| You’ve never been more wrong (wrong, wrong, wrong, wrong)
| Вы никогда не были более неправы (неправильно, неправильно, неправильно, неправильно)
|
| You’re so far past the line (line, line, line, line)
| Вы так далеко за линией (линия, линия, линия, линия)
|
| I won’t take this sitting down (down, down, down, down)
| Я не буду сидеть сложа руки (вниз, вниз, вниз, вниз)
|
| Not this fuckin' time (time, time, time, time)
| Не в это гребаное время (время, время, время, время)
|
| There’s no one new around you
| Вокруг тебя нет никого нового
|
| Don’t you know you walk all over me
| Разве ты не знаешь, что ходишь по мне
|
| These days
| Эти дни
|
| 'cause there’s no one new around you
| потому что вокруг тебя нет никого нового
|
| There’s no one new around you
| Вокруг тебя нет никого нового
|
| There’s no one new around you
| Вокруг тебя нет никого нового
|
| Don’t you know you walk all over me
| Разве ты не знаешь, что ходишь по мне
|
| These days
| Эти дни
|
| 'cause there’s no one new around you
| потому что вокруг тебя нет никого нового
|
| There’s no one new around you
| Вокруг тебя нет никого нового
|
| You have a heavy handed hopelessness
| У вас тяжелая безнадежность
|
| Booing yourself off of the stage
| Освистывать себя со сцены
|
| What a wasteful way to weave out
| Какой расточительный способ ткать
|
| What a fucking failed fade away
| Что, черт возьми, не удалось исчезнуть
|
| There’s no one new around you
| Вокруг тебя нет никого нового
|
| Don’t you know you walk all over me
| Разве ты не знаешь, что ходишь по мне
|
| These days
| Эти дни
|
| 'cause there’s no one new around you
| потому что вокруг тебя нет никого нового
|
| There’s no one new around you | Вокруг тебя нет никого нового |