| Here comes the deafening silence
| Здесь наступает оглушительная тишина
|
| I can hear every clock ticking
| Я слышу, как тикают все часы
|
| Wondering if you’re even sincere
| Хотите знать, если вы даже искренне
|
| First a few seconds then a minute
| Сначала несколько секунд, потом минуту
|
| Now I’m staring at the ceiling
| Теперь я смотрю в потолок
|
| Wondering if it’s something you hear
| Хотите знать, если это то, что вы слышите
|
| I think you’re stuck inside a moment where you’re looking for a meaning
| Я думаю, вы застряли в моменте, когда ищете смысл
|
| And everybody’s been there everybody has that feeling
| И все были там, у всех такое чувство
|
| Feels like I’m standing in the middle of the road
| Такое ощущение, что я стою посреди дороги
|
| Feels like I’m standing in the middle and an eighteen wheeler washed over me
| Такое ощущение, что я стою посередине, и меня пронесло восемнадцатиколесное транспортное средство
|
| I have nothing to say
| Мне нечего сказать
|
| So if you’re gonna go
| Так что, если ты собираешься идти
|
| I think I’m gonna stay
| думаю, я останусь
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| And now I’m pacing in the corner saying go i know you’re feeling
| И теперь я хожу по углу, говоря, иди, я знаю, что ты чувствуешь
|
| Shocked because you thought I would press
| Шокирован, потому что вы думали, что я нажму
|
| For you to change, to reconsider
| Чтобы вы изменились, чтобы пересмотреть
|
| But I’ve already been dealing
| Но я уже имел дело
|
| With knowing we have nothing left
| Зная, что у нас ничего не осталось
|
| You didn’t even get to see me broken in a million pieces
| Ты даже не видел меня разбитой на миллион кусочков
|
| See me on my knees saying Hail Mary’s that this ceases
| Увидишь, как я стою на коленях, говоря: Радуйся, Мария, что это прекращается.
|
| Feels like I’m standing in the middle of the road
| Такое ощущение, что я стою посреди дороги
|
| Feels like I’m standing in the middle and an eighteen wheeler washed over me
| Такое ощущение, что я стою посередине, и меня пронесло восемнадцатиколесное транспортное средство
|
| I have nothing to say
| Мне нечего сказать
|
| So if you’re gonna go
| Так что, если ты собираешься идти
|
| I think I’m gonna stay
| думаю, я останусь
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| I remember when your eyes gave up
| Я помню, когда твои глаза отказались
|
| I remember the second of your mind’s full turnaround
| Я помню секунду полного оборота твоего разума
|
| When you realized if I left you, you have nowhere to go
| Когда ты понял, что если я оставил тебя, тебе некуда идти
|
| I did my best to make it not that way
| Я сделал все возможное, чтобы это было не так
|
| Did my best to lift you up, but you always find a workaround
| Сделал все возможное, чтобы поднять вас, но вы всегда находите обходной путь
|
| You’re such a coward, it’s a cycle and I think that you know
| Ты такой трус, это цикл, и я думаю, что ты знаешь
|
| I’m prepared for the emotional violence, yeah I’ve already been gearing
| Я готов к эмоциональному насилию, да, я уже готовился
|
| Up for you to find someone who just doesn’t mind dealing
| Для вас, чтобы найти кого-то, кто просто не против иметь дело
|
| With all of your lazy lies
| Со всей твоей ленивой ложью
|
| Here comes the deafening silence
| Здесь наступает оглушительная тишина
|
| I can hear every heart beating
| Я слышу каждое биение сердца
|
| Except for fucking yours and now I’m stuck here and I’m feeling
| Кроме того, чтобы трахнуть тебя, и теперь я застрял здесь, и я чувствую
|
| Like I’m standing in the middle of the road
| Как будто я стою посреди дороги
|
| Feels like I’m standing in the middle and an eighteen wheeler washed over me
| Такое ощущение, что я стою посередине, и меня пронесло восемнадцатиколесное транспортное средство
|
| I have nothing to say
| Мне нечего сказать
|
| So if you let them go
| Так что, если вы отпустите их
|
| I think I’m gonna stay
| думаю, я останусь
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| I have nothing to say
| Мне нечего сказать
|
| (I remember when your eyes gave up)
| (Я помню, когда твои глаза сдались)
|
| (I remember when your eyes gave up)
| (Я помню, когда твои глаза сдались)
|
| So if you’re gonna go
| Так что, если ты собираешься идти
|
| (I remember when your eyes gave up)
| (Я помню, когда твои глаза сдались)
|
| (I remember the second and your mind’s full turnaround)
| (Я помню второй и полный оборот вашего разума)
|
| I think I’m gonna stay
| думаю, я останусь
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| (Stay) | (Остаться) |