| Witness (оригинал) | Свидетель (перевод) |
|---|---|
| How blind must we be | Насколько слепыми мы должны быть |
| To have missed this oppressive heresy | Пропустить эту гнетущую ересь |
| How empty of a soul | Как пуста душа |
| Hell bent, guilt ridden on policy | Согнутый в аду, чувство вины на политике |
| Ash risen when the dusk has woken | Пепел поднялся, когда проснулись сумерки |
| All I see is death the truth is spoken | Все, что я вижу, это смерть, правда говорит |
| Ash risen when the dusk has woken | Пепел поднялся, когда проснулись сумерки |
| All I see is death the truth has spoken | Все, что я вижу, это смерть, которую сказала правда |
| The truth is spoken | Говорится правда |
| You talk of a witness | Вы говорите о свидетеле |
| I’ll be that witness | Я буду этим свидетелем |
| You talk of a witness | Вы говорите о свидетеле |
| The witness that you deserve | Свидетель, которого вы заслуживаете |
| Face down in the gutter | Лицом вниз в канаве |
| All is now clear to see | Теперь все ясно видно |
| Clear to see | Ясно, чтобы видеть |
| Face down in the gutter | Лицом вниз в канаве |
| All is now clear to see | Теперь все ясно видно |
| Tell me what is left | Скажи мне, что осталось |
| Nothing | Ничего |
| Is what’s left of your lightness of being | Это то, что осталось от вашей легкости бытия |
| Neglected | Заброшенный |
| Protected | Защищено |
| This is the final hierarchy | Это последняя иерархия. |
