| Nil (оригинал) | Пустота (перевод) |
|---|---|
| I am less than you | Я меньше тебя, |
| Less than love | Меньше любви, |
| Less than hate | Меньше ненависти, |
| And less than pain | Ничтожнее боли. |
| I am less than birth | Меньше, чем жизнь, |
| Less than death | И меньше, чем смерть. |
| I am not even here | Меня вообще нет, |
| Ain't got no name | И не дано мне имя. |
| I never was | Меня не существовало, |
| And I never will be | И не будет существовать. |
| ‘Cause there exists | Просто нет времени, |
| No time for me | В котором я есть. |
| I am nil | Я — пустота, |
| No colors — no form | Ни цвета, ни формы. |
| Nothing is like me | Не существует ничего, |
| I want to be | Что было бы, как я. |
| I am endless | Я бесконечно, |
| Like the space | Словно пространство, |
| Between | Между |
| Your thoughts | Твоими мыслями. |
| I expand | Я расширяюсь |
| Into nothing | В ничто, |
| And my tears | И из слёз моих |
| Turn into stars | Рождаются звёзды |
| Without me | Без меня |
| There is no place to be | Не было бы бытия, |
| There is no space to see | Ни пространства, ни света, |
| Emotions are just like me | Ни чувств |
| You can't see me | Меня не увидеть, |
| You can't speak to me | И не назвать. |
| I am nothing | Я — ничто, |
| Within the bonds of time | Во всем течении времени. |
