| Here’s a lil story about a Eastside nigga
| Вот небольшая история о ниггере с Истсайда
|
| Fly motherfucker, everbody call it dealer
| Лети, ублюдок, все называют это дилером
|
| Came up on a plane from his Westside partner
| Прилетел на самолете от своего партнера из Вестсайда
|
| Every time he bang it loud for a pack he say I got you
| Каждый раз, когда он громко бьет за пачку, он говорит, что я тебя понял
|
| Two niggas, one white Riviera
| Два нигера, одна белая Ривьера
|
| That nigga used to think he put the pedal to the metal
| Этот ниггер думал, что он вдавил педаль в пол
|
| Back then I used to get the pound for the fino
| Тогда я получал фунт за фино
|
| Trap talk from the real dealer packer
| Ловушка-разговор от настоящего дилера-упаковщика
|
| Says the lil nigga used to hop the dought up in my hand finger
| Говорит, что маленький ниггер прыгал на пальце моей руки
|
| Born from a Taaka Vodka liquor
| Родился из ликера Taaka Vodka
|
| Used to chip me up my money 'till I learn to count it quick
| Раньше подкидывал мне деньги, пока я не научусь их быстро считать.
|
| Hard times cut me up on my shit now I’m seein' clearest
| Тяжелые времена порезали меня на моем дерьме, теперь я вижу яснее всего
|
| Started rappin' cause I’m tired of the lyrics
| Начал читать рэп, потому что я устал от текстов
|
| You never choped, you never fucked, you never bust a mission
| Ты никогда не рубил, ты никогда не трахался, ты никогда не срывал миссию
|
| You never copped, you never you never bust presciptions
| Ты никогда не справлялся, ты никогда не нарушал предписания
|
| You’re not a blood, you’re not a crip, you’se a fucking gimmick
| Ты не кровь, ты не чокнутый, ты гребаный трюк
|
| And that bitch you clamed you fuck said you never hit it
| И эта сука, которую ты утверждал, что ты, блядь, сказала, что никогда не попадала в нее.
|
| Here’s a lil story about a Eastside nigga
| Вот небольшая история о ниггере с Истсайда
|
| Fly motherfucker, everbody call it dealer
| Лети, ублюдок, все называют это дилером
|
| Came up on a plane from his Westside partner
| Прилетел на самолете от своего партнера из Вестсайда
|
| Every time he bang it loud for a pack he say I got you
| Каждый раз, когда он громко бьет за пачку, он говорит, что я тебя понял
|
| Now the line around the corner but the shop closed
| Теперь очередь за углом, но магазин закрыт
|
| I gotta run nigga shop closed (I went to meet the plug)
| Я должен закрыть магазин ниггеров (я пошел на встречу с вилкой)
|
| Now the line around the corner but the shop closed
| Теперь очередь за углом, но магазин закрыт
|
| I went to meet the plug
| Я пошел встречать вилку
|
| (Dealer)
| (дилер)
|
| Got that, double bag
| Получил это, двойная сумка
|
| First sale of the pack before a thirty sack
| Первая продажа пачки до тридцати мешков
|
| My nigga bleed he
| Мой ниггер истекает кровью
|
| I told brother like to double keep the wood crackin'
| Я сказал брату, что мне нравится удваивать, чтобы дерево трещало,
|
| Servin' out the window like the burger stand
| Подавать из окна, как гамбургер
|
| Bad bitches and the homies get the ground for ten
| Плохие суки и кореши получают землю за десять
|
| Growin' up all I wanted was a bank roll
| Все, что я хотел, это банкролл
|
| I got a line around the corner now I can’t close
| У меня очередь за углом, теперь я не могу закрыть
|
| (Dealer)
| (дилер)
|
| Here’s a lil story about a Eastside nigga
| Вот небольшая история о ниггере с Истсайда
|
| Fly motherfucker, everbody call it dealer
| Лети, ублюдок, все называют это дилером
|
| Came up on a plane from his Westside partner
| Прилетел на самолете от своего партнера из Вестсайда
|
| Every time he bang it loud for a pack he say I got you
| Каждый раз, когда он громко бьет за пачку, он говорит, что я тебя понял
|
| Two niggas, one white Riviera ! | Два нигера, одна белая Ривьера! |