| I don’t think I feel like doin' shit today
| Я не думаю, что сегодня мне хочется делать дерьмо
|
| Low key, I’mma post up at the crib
| Низкий ключ, я опубликую в кроватке
|
| Had some deadlines and a meetin'
| Были дедлайны и встреча
|
| And a glass up in the evenin'
| И стакан вечером
|
| But truthfully, all that shit is dead
| Но, честно говоря, все это дерьмо мертво
|
| Said, I don’t think I feel like doin' shit today
| Сказал, я не думаю, что сегодня мне хочется делать дерьмо
|
| L-low key, I’mma post up at the crib
| L-низкий ключ, я опубликую в кроватке
|
| I had some deadlines and a meetin'
| У меня были дедлайны и встреча
|
| And a glass up in the evenin'
| И стакан вечером
|
| But truthfully, all that shit is dead
| Но, честно говоря, все это дерьмо мертво
|
| I woke up in the mornin' like «fuck it» (fuck it)
| Я проснулся утром, как «к черту» (к черту)
|
| Yo cut the strings off, I ain’t no puppet
| Эй, отрежь струны, я не марионетка
|
| It’s sunny day hoopin', I’m tryna jump it
| Это солнечный день, я пытаюсь прыгнуть
|
| Get a couple o' runs in, tonight we at the function
| Получите пару пробежек, сегодня вечером мы на мероприятии
|
| It’s fun bein' me (you)
| Это весело быть мной (ты)
|
| It’s fun bein' you
| Весело быть с тобой
|
| You da saint, seein' the light inside o' things
| Ты, святой, видишь свет внутри вещей
|
| Man, it’s fun bein' true
| Человек, это весело быть правдой
|
| Ay yo, it’s fun livin' life to the fullest like they’re us to do
| Эй, весело жить на полную катушку, как и мы.
|
| All my friends engaged to have another five
| Все мои друзья помолвлены, чтобы еще пять
|
| And honestly, that life just ain’t for me
| И, честно говоря, эта жизнь просто не для меня.
|
| Go home early, need to sleep
| Иди домой пораньше, нужно поспать
|
| I’m at the club in the middle o' the week, like
| Я в клубе посреди недели, типа
|
| Skeet, skeet, skeet
| тарелочкам, тарелочкам, тарелочкам
|
| I just not a plot o', not a lot o' land
| Я просто не участок, не много земли
|
| A couple big windows, let the sun come in
| Пара больших окон, пусть заходит солнце
|
| My feet up on the dash, I could feel the wind
| Мои ноги на приборной панели, я чувствовал ветер
|
| What a wonderland that we livin' in, let’s get it, then
| В какой стране чудес мы живем, давайте тогда
|
| On the daily, just me and my lady
| Ежедневно только я и моя леди
|
| We listenin' to Miles and Mingus, makin' a painting
| Мы слушаем Майлза и Мингуса, рисуем картину
|
| Later we gettin' faded
| Позже мы исчезаем
|
| Feelin' like we done made it
| Чувствую, что мы сделали это
|
| Don’t even know what that means, but I know that it sounds amazing
| Даже не знаю, что это значит, но я знаю, что это звучит потрясающе
|
| La, la la (Whoo! Sing it loud, sing it loud with me, c’mon)
| Ла, ла, ла (Ого! Пой громко, пой со мной громко, давай)
|
| La la la la la la, la la la (One time for your ma, one time, hey!)
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла (один раз для твоей мамы, один раз, эй!)
|
| La, la la (Whoo! Uh huh, I’m feelin' great, feelin' good, uh)
| Ла-ла-ла
|
| La la la la la la, la la la (W-w-what, like c’mon, c’mon, c’mon, c’mon, uh)
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла (W-w-что, как давай, давай, давай, давай, э-э)
|
| I don’t think I feel like doin' shit today
| Я не думаю, что сегодня мне хочется делать дерьмо
|
| Low key, I’mma post up at the crib
| Низкий ключ, я опубликую в кроватке
|
| Had some deadlines and a meetin'
| Были дедлайны и встреча
|
| And a glass up in the evenin'
| И стакан вечером
|
| But truthfully, all that shit is dead
| Но, честно говоря, все это дерьмо мертво
|
| Said, I don’t think I feel like doin' shit today
| Сказал, я не думаю, что сегодня мне хочется делать дерьмо
|
| L-low key, I’mma post up at the crib
| L-низкий ключ, я опубликую в кроватке
|
| I had some deadlines and a meetin'
| У меня были дедлайны и встреча
|
| And a glass up in the evenin'
| И стакан вечером
|
| But truthfully, all that shit is dead
| Но, честно говоря, все это дерьмо мертво
|
| (I'm feelin' good, I feel alive)
| (Я чувствую себя хорошо, я чувствую себя живым)
|
| (I'm feelin good, I feel alive)
| (Я чувствую себя хорошо, я чувствую себя живым)
|
| Colin, it’s your agent. | Колин, это твой агент. |
| We’ve got a bunch of shows to talk about.
| У нас есть куча шоу, о которых нужно поговорить.
|
| Give me a call back A-S-A-P on the number
| Перезвоните мне как можно скорее по номеру
|
| Colin,. | Колин,. |
| I can’t get a hold of you. | Я не могу схватить тебя. |
| We’re hanging out later. | Мы встречаемся позже. |
| ()
| ()
|
| Call me back when you get this. | Перезвони мне, когда получишь это. |
| ()
| ()
|
| 'Ello, Prob, it’s mike. | — Привет, Проб, это Майк. |
| (I'll be gone)
| (Я уйду)
|
| Where you at, man? | Где ты, чувак? |
| (I'll be in the club, I’ll be in the club, I’ll be livin' up)
| (Я буду в клубе, я буду в клубе, я буду жить)
|
| Supposed to be here half an hour ago. | Предполагалось, что он будет здесь полчаса назад. |
| Crowd is getting restless
| Толпа становится беспокойной
|
| Call me back. | Перезвони мне. |
| (, I’ll be in the club, I’ll be livin' up)
| (Я буду в клубе, я буду жить)
|
| Ay yo, what’s good, poppy? | Эй, что хорошего, мака? |
| Why you ain’t call me back?
| Почему ты не перезваниваешь мне?
|
| Yo, it’s Drew. | Эй, это Дрю. |
| I thought we had a session, like, an hour ago. | Я думал, что у нас был сеанс, например, час назад. |
| ()
| ()
|
| I know we’re supposed to have the album mixed in the next few days and we still
| Я знаю, что мы должны свести альбом в ближайшие несколько дней, и мы все еще
|
| don’t have all the vocals. | не весь вокал. |
| () (Ay, all up in my zone)
| () (Да, все в моей зоне)
|
| So, I guess let me know when you’re comin'. | Итак, я думаю, дайте мне знать, когда вы приедете. |
| (All up in my head)
| (Все в моей голове)
|
| Hey Colin, it’s Mom calling. | Привет, Колин, это мама звонит. |
| You’re still alive, right? | Ты еще жив, да? |
| Haven’t heard from you
| Не слышал от вас
|
| in a while, so give me a call, okay? | через некоторое время, так что позвони мне, хорошо? |
| Bye. | Пока. |
| ()
| ()
|
| Yo wassup, man, I been calling you for weeks now, what’s goin' on, man,
| Эй, чувак, я звоню тебе уже несколько недель, что происходит, чувак,
|
| what’s up? | Как дела? |
| You, you all famous now, huh? | Ты, ты теперь знаменит, да? |
| Touring the country, man,
| Путешествие по стране, чувак,
|
| you can’t even return no phone calls from your boy. | вы даже не можете ответить на телефонные звонки от вашего мальчика. |
| Alright man, fuck you then,
| Ладно, чувак, иди на хуй,
|
| dude | чувак |