| Like that
| Как это
|
| Like that, whoof
| Вот так, уф
|
| Rip that
| Разорви это
|
| Yeah, motherfucker like that, uh
| Да, такой ублюдок, а
|
| I pull up in the place like «skrrt!»
| Я подъезжаю к месту типа «скррт!»
|
| Feelin' like a million, really put in that work (uh)
| Чувствую себя на миллион, действительно вложился в эту работу (э-э)
|
| Damn this job got a whole lot o' perks
| Черт, у этой работы много привилегий
|
| Put my ass up on the stage, get the whole club turnt, uh
| Поставь мою задницу на сцену, заставь весь клуб повернуться, э-э
|
| I guess I just got it like that
| Я думаю, я просто так понял
|
| 'Bout damn time, I’ve been plottin' like that
| «Черт возьми, я так замышлял
|
| Probable all in a pocket like that
| Наверное, все в таком кармане
|
| Please don’t get in my way, you can’t stop me like that, uh
| Пожалуйста, не стой у меня на пути, ты не можешь меня так остановить, э-э
|
| I give 'em what they want one time
| Я даю им то, что они хотят один раз
|
| Trapped out flow with a tricked out mind
| Застрявший поток с обманутым умом
|
| Y’all act so soft, better show some spine
| Вы все ведете себя так мягко, лучше покажите немного позвоночника
|
| I been all up on mine, you ain’t got no shine
| Я был весь на своем, у тебя нет блеска
|
| (Yeeaaah) I get it, I get it, I get
| (Даааа) Я понимаю, я понимаю, я понимаю
|
| Everyone want to pretend that they someone they isn’t
| Все хотят притворяться кем-то, кем они не являются
|
| I ain’t with it, you were goofy enough for the gimmicks
| Я не с этим, ты был достаточно глуп для уловок
|
| I been in it for a minute, I could put on a clinic, uh
| Я был в нем в течение минуты, я мог бы устроить клинику, э-э
|
| Like that
| Как это
|
| Like that
| Как это
|
| Like that
| Как это
|
| Motherfucker like that!
| Ублюдок такой!
|
| Where the hell you learn to rap like that?
| Где, черт возьми, ты научился так читать рэп?
|
| Ride a hi-hat and a clap like that?
| Кататься на хай-хэте и хлопать в ладоши?
|
| Go so dumb on a track like that?
| Так тупить на такой трассе?
|
| Why yap like that?
| Зачем так тявкать?
|
| Holy snap like that, uh!
| Святая хватка, как это, а!
|
| (Like that)
| (Как это)
|
| Yeah motherfucker got bars (like that)
| Да, у ублюдка есть бары (вот так)
|
| So many styles go hard (like that)
| Так много стилей идут тяжело (вот так)
|
| Catchin' all these heads off guard (like that)
| Застать все эти головы врасплох (вот так)
|
| Where the hell you (C'mon) learn to rap like that?
| Где, черт возьми, ты (давай) учишься так читать рэп?
|
| Ride a hi-hat and (Woo!) a clap like that?
| Покататься на хай-хэте и (у-у!) вот так хлопнуть в ладоши?
|
| Go so dumb on a track like that?
| Так тупить на такой трассе?
|
| Why yap like that?
| Зачем так тявкать?
|
| Holy snap like that (uh!)
| Святая хватка, как это (э-э!)
|
| Check out the method, I’m sendin' a message
| Проверьте метод, я отправляю сообщение
|
| To every motherfucker in the city who think that they better
| Каждому ублюдку в городе, который думает, что он лучше
|
| Get up on my level, it ain’t nothin' to give 'em no credit
| Поднимитесь на мой уровень, нет ничего страшного в том, чтобы не отдать им должное
|
| Better step up if you wanna come get it
| Лучше подойди, если хочешь получить это.
|
| I live it, I’m with it, I’m in it
| Я живу этим, я с этим, я в этом
|
| It’s part o' my mission, you boring, you bitchin'
| Это часть моей миссии, ты скучный, стервозный
|
| And nobody cares, they don’t listen
| И никому нет дела, они не слушают
|
| We snorin', you snitchin'
| Мы храпим, ты стукаешь
|
| I’mma try to warn 'em, but they missin' every sentence that I say
| Я попытаюсь предупредить их, но они пропускают каждую фразу, которую я говорю
|
| I just got it like that, I already made waves, uh
| Я просто так понял, я уже наделал волн, э-э
|
| (Like that)
| (Как это)
|
| Yeah motherfucker got bars (like that)
| Да, у ублюдка есть бары (вот так)
|
| So many styles go hard (like that)
| Так много стилей идут тяжело (вот так)
|
| Catchin' all these heads off guard (like that)
| Застать все эти головы врасплох (вот так)
|
| Where the hell you (C'mon) learn to rap like that?
| Где, черт возьми, ты (давай) учишься так читать рэп?
|
| Ride a hi-hat and (Woo!) a clap like that?
| Покататься на хай-хэте и (у-у!) вот так хлопнуть в ладоши?
|
| Go so dumb on a track like that?
| Так тупить на такой трассе?
|
| Why yap like that?
| Зачем так тявкать?
|
| Holy snap like that (uh!) | Святая хватка, как это (э-э!) |