| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| I don’t like nobody, I don’t like nobody
| Мне никто не нравится, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| I don’t like nobody, I don’t like nobody
| Мне никто не нравится, мне никто не нравится
|
| What up? | Что? |
| What up? | Что? |
| You ain’t fazin' me
| Ты меня не волнуешь
|
| You know pussy run the show, VIP
| Вы знаете, киска управляет шоу, VIP
|
| I’s a pretty young thing, call it P.Y.T
| Я довольно молодой человек, назовите это P.Y.T.
|
| Got these bitches all mad, on the M-A-D
| Все эти суки сошли с ума, на M-A-D
|
| If the money ain’t there, got to B-Y-E
| Если денег нет, добрался до B-Y-E
|
| S-sorry little mama got to G2G
| П-извини, мама добралась до G2G.
|
| Got a price on his head for the E-Y-E
| Получил цену за голову за E-Y-E
|
| I’m settin' bombs on these niggas, y’all can D-I-E, uh
| Я устанавливаю бомбы на этих нигеров, вы все можете Д-И-Э, э-э
|
| Hood bitch, fashion would adore me
| Худ, сука, мода обожала бы меня.
|
| I does what I do, all y’all sucka bitches corny
| Я делаю то, что делаю, все вы, с**ки, банально
|
| I don’t like the style so you move kinda phony
| Мне не нравится стиль, поэтому ты двигаешься фальшиво.
|
| And lemme tell you again, I don’t need a homie
| И позвольте мне сказать вам еще раз, мне не нужен друг
|
| Live my life alone, 'cause lonely is the only
| Живи своей жизнью в одиночестве, потому что одиночество - единственное
|
| Rather eat by myself than dine with bologna
| Лучше поесть в одиночестве, чем поужинать с колбасой
|
| I’m a B.I.T.C.H., bitch
| Я СУКА, сука
|
| Rather be a whore than be known as a snitch
| Лучше быть шлюхой, чем прослыть стукачом
|
| Rather die for honor and dig my own ditch
| Лучше умереть за честь и выкопать себе канаву
|
| I’m a girl from the street on my Hollywood shit
| Я девушка с улицы в своем голливудском дерьме
|
| Zenon the Zequel,
| Зенон Зекел,
|
| little Spanish flavor
| немного испанского колорита
|
| Left home at sixteen, I been stackin' paper
| Ушел из дома в шестнадцать, я собирал бумагу
|
| See, I been on my grind and I been gettin' paid
| Видишь ли, я был занят, и мне платили
|
| 17 was the year, you know the checks that I made?
| 17 был год, вы знаете, какие чеки я сделал?
|
| I think I had it comin', since 18 I was ready
| Я думаю, у меня это получилось, с 18 лет я был готов
|
| I had swag like Escobar, straight down from the ghetty
| У меня был хабар, как у Эскобара, прямо из гетти
|
| Pinky finger, I don’t wanna be a pop star
| Мизинец, я не хочу быть поп-звездой
|
| Ring finger, wanna pull up in a fast car
| Безымянный палец, хочу подъехать на быстрой машине
|
| Middle finger in the air, fuck you
| Средний палец в воздухе, иди на хуй
|
| Trigger finger ready, ain’t nowhere to run to
| Спусковой палец готов, бежать некуда
|
| Pointer finger but you never point a finger
| Указательный палец, но вы никогда не указываете пальцем
|
| Rap green thumb, you know Wavy do deliver
| Рэп, зеленый палец, ты знаешь, что Волнистый доставляет
|
| Malibu Barbie and I was a Theresa
| Малибу Барби и я были Терезой
|
| Baby Spanish fly, East Side señorita
| Шпанская мушка, сеньорита Ист-Сайд
|
| I be cuttin' checks like it was a pizza
| Я вырезаю чеки, как будто это пицца.
|
| You know how I do, boricua Lolita
| Ты знаешь, как я, Борикуа Лолита
|
| I’m a bad girl and I take what I want
| Я плохая девочка и беру то, что хочу
|
| That’s your baby papi callin' and he tryna eat it up
| Это твой ребенок, папочка, звонит, и он пытается его съесть.
|
| You call my friend and he say what’s what
| Ты звонишь моему другу, и он говорит, что к чему
|
| And if he get paid then you know I get a cut
| И если ему заплатят, то ты знаешь, что я получу долю
|
| Wavy always get a cut
| Волнистый всегда получает стрижку
|
| Say what? | Чего-чего? |
| Say what? | Чего-чего? |
| Say what? | Чего-чего? |
| Say what?
| Чего-чего?
|
| Like to smoke alone and I don’t like soda
| Люблю курить в одиночестве и не люблю газировку
|
| Carbonate a fifth, use a day-old cola
| Газируйте пятую, используйте дневную колу
|
| Don’t like carbs and I don’t like calories
| Не люблю углеводы и не люблю калории
|
| Like my salad green with the top-grade celery
| Как мой зеленый салат с сельдереем высшего сорта
|
| Skinny little bitch, got your favorite nigga fannin' me
| Худенькая маленькая сучка, у меня есть твой любимый ниггер.
|
| He my side nigga, know these niggas ain’t a man to me
| Он мой боковой ниггер, знай, что эти ниггеры для меня не мужчина
|
| Know these niggas ain’t a man to me
| Знай, что эти ниггеры для меня не мужчины.
|
| Uh, uh, uh
| Ух, ух, ух
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| I don’t like nobody, I don’t like nobody
| Мне никто не нравится, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| I don’t like nobody, I don’t like nobody
| Мне никто не нравится, мне никто не нравится
|
| Barbie, Theresa, Lisa Frank
| Барби, Тереза, Лиза Франк
|
| I don’t got no friends 'cause they all act fake
| У меня нет друзей, потому что все они притворяются
|
| Smile up in your face but they move like snakes
| Улыбайтесь в лицо, но они двигаются, как змеи
|
| Silly little girls who ain’t got no taste
| Глупые маленькие девочки, у которых нет вкуса
|
| Pépé, Baby Phat, Lady and Michi
| Пепе, Бэби Фат, Леди и Мичи
|
| On another planet said that light-skin impeached me
| На другой планете сказали, что светлая кожа упрекает меня
|
| Study all men and I learn from their mistakes
| Изучай всех мужчин, и я учусь на их ошибках
|
| You gon' stay on bein' average, I’ma come off with the bank
| Ты останешься на среднем уровне, я уйду с банком
|
| Got no friends, ain’t nothin' to break off
| У меня нет друзей, нечего ломать
|
| Marie Antoinette when it’s time to cake off
| Мария-Антуанетта, когда пора заканчивать торт
|
| I’m from New York, you know Harlem is my city
| Я из Нью-Йорка, ты знаешь, Гарлем - мой город
|
| Bout to shake it off like Mase, Cam, and Diddy
| Бут стряхнуть это, как Мэйс, Кэм и Дидди
|
| 'Bout to kill it first, then get to the nitty-gritty
| «Сначала убить его, а потом переходить к мелочам.
|
| I was with the fellas on the benches lookin' pretty
| Я был с парнями на скамейках, выгляжу красиво
|
| Aha, aha, aha, ah
| Ага, ага, ага, ах
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| I don’t like nobody, I don’t like nobody
| Мне никто не нравится, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody
| Версаче красотка, мне никто не нравится
|
| I don’t like nobody, I don’t like nobody
| Мне никто не нравится, мне никто не нравится
|
| Versace hottie, I don’t like nobody | Версаче красотка, мне никто не нравится |