| A is for the apple, take a bite and spit it out
| А для яблока, откуси и выплюнь
|
| B is for bodega, eatin' on your mama couch
| B для винного погреба, есть на диване твоей мамы
|
| Low bazooka with a Puerto-Rican chula
| Низкая базука с пуэрториканской чулой
|
| Says she workin' in the city and she gettin' moolah
| Говорит, что работает в городе и получает деньги
|
| C is for the crib, the cats that call you catch
| C для кроватки, кошки, которые зовут вас ловить
|
| CBGB’s babies sneakin' blondie through the back
| Младенцы CBGB пробираются к блондинке через спину
|
| D is for the downtown kids that’s hittin' licks
| D для детей в центре города, которые любят лизать
|
| Skater boys in the park tryna fuck some white chicks
| Фигуристы в парке пытаются трахнуть белых цыпочек
|
| E is for the East Side, Ruff Ryder Ride or Die
| E – Ист-Сайд, Ruff Ryder Ride or Die
|
| Motorbikes from every side
| Мотоциклы со всех сторон
|
| Flyin' down the FDR, breakin' Dutches in the car
| Летим по Рузвельту, ломаем голландцев в машине
|
| G is for the ghetto girl and Rainbow clothes
| G для девушки из гетто и радужной одежды.
|
| Baby hairs and well done toes, single mothers carry those
| Детские волосы и хорошо сделанные пальцы на ногах, матери-одиночки носят их
|
| Bummy sneakers, what are those? | Бамбуковые кроссовки, что это? |
| Get in goin', golden go
| Начинай, золотой путь
|
| Hunts Point got the hottest hoes, inner city, tragic woes
| Хантс-Пойнт получил самые горячие мотыги, внутренний город, трагические беды
|
| Splattered streets, the bloody holes, shorty dancin' on the pole
| Забрызганные улицы, кровавые дыры, короткие танцы на шесте
|
| Casually it’s casual b, bloody hands with the anatomy
| Случайно это случайно б, окровавленные руки с анатомией
|
| Jehovah witness at your door, actin' like nobody home
| Свидетель Иеговы у твоей двери, действуй так, как будто никого нет дома
|
| TV off, all alone, kick the door in, mama Jonesin' on the phone
| Телевизор выключен, в полном одиночестве, выбей дверь, мама Джонсин по телефону
|
| Bata and a doobie on, waiting on her tax return
| Бата и дуби ждут ее налоговой декларации
|
| Low lives lightin' Ls, pourin' down for ones they love
| Низкие жизни освещают Ls, льют вниз для тех, кого они любят
|
| Tompkins Square, lower east, Delancey for the deli meats
| Томпкинс-сквер, нижний восток, Деланси для мясных деликатесов
|
| You don’t come to C or D
| Вы не подходите к C или D
|
| I’m in Manhattan like I’m Woody Allen
| Я на Манхэттене, как Вуди Аллен
|
| Jewish, Puerto-Rican and a little bit Italian
| Еврей, пуэрториканец и немного итальянец
|
| Sittin' on the steps outside the Natural History
| Сидя на ступеньках за пределами естественной истории
|
| New York fuckin' City and I love the history
| Нью-Йорк, черт возьми, город, и я люблю историю
|
| Everything a meltin' pot, every block is fuckin' hot
| Все плавильный котел, каждый блок чертовски горячий
|
| 83rd the train stop, open cases, old as shorty braces
| 83-я остановка поезда, открытые чемоданы, старые, как коротышки
|
| Pick you up on warrant squad, now they runnin' faces
| Заберу тебя в прапорщик, теперь они бегают по рожам
|
| Pick you up by the park, we was voguing by the pier
| Забрать тебя в парке, мы гуляли по пирсу
|
| Paris burnin', full of Queens, hit the Village every year
| Горящий Париж, полный королев, каждый год попадает в деревню
|
| Rollin' now to the rave, Village Voice, six page
| Перекатываюсь на рейв, Village Voice, шесть страниц
|
| I was diving off the stage, going now, every day
| Я нырял со сцены, собирался сейчас, каждый день
|
| Stickball in the summer, you know it’s summertime
| Стикбол летом, ты же знаешь, что сейчас лето
|
| Schomburg, eatin' soul food, singin' Doo-Wop every night
| Шомбург, ем пищу для души, пою Ду-Воп каждую ночь
|
| Subway trains goin' by, squad is sittin' St. Marks
| Поезда метро проходят мимо, отряд сидит на Сент-Маркс
|
| Shootin' up in Tompkins park, know it’s dirty after dark
| Стрельба в парке Томпкинс, знайте, что после наступления темноты там грязно
|
| Tunnels takin' turns, playin' tag on the curb
| Туннели сменяют друг друга, играя в теги на обочине
|
| Touchin' on some titties, takin' change out your purse
| Прикоснись к некоторым сиськам, забери свой кошелек
|
| Undercover agents I can spot them all away
| Агенты под прикрытием, я могу заметить их всех
|
| Yo, I hate the fuckin' cops, NYPD get away
| Эй, я ненавижу гребаных копов, полиция Нью-Йорка уходите
|
| Underground are MTA, close my eyes and ride the train
| Метро - это MTA, закрой глаза и катайся на поезде
|
| Back and forth on everyday, anywhere, anyway
| Туда и обратно каждый день, где угодно, в любом случае
|
| Xerox copied Zines stapled onto poser trees
| Xerox скопировала журналы, прикрепленные степлером к деревьям позеров
|
| Got a show, come and see, New York is the place to be
| Есть шоу, приходите и смотрите, Нью-Йорк - это место, где можно быть
|
| Here you go and live your dreams
| Вот и живи своей мечтой
|
| Livin' in the city you can’t be a xenophobe
| Живя в городе, ты не можешь быть ксенофобом
|
| This the melting pot, and the soup is never cold
| Это плавильный котел, и суп никогда не бывает холодным
|
| Young lords, young lords, they live inside of me
| Молодые лорды, молодые лорды, они живут во мне
|
| I got a problem B, with white supremacy
| У меня проблема Б, с превосходством белых.
|
| Rollin' through my zipcode, One double zero two nine
| Катаюсь по моему почтовому индексу, один двойной ноль два девять
|
| ABC’s of New York, and I’ll be doing fine | Азбука Нью-Йорка, и у меня все будет хорошо |