| Nunca te vi en mi cumpleaños.
| Я никогда не видел тебя в свой день рождения.
|
| Aunque era mi deseo
| Хотя это было мое желание
|
| que estuvieras ahi.
| что ты был там
|
| Extrañe tu mano cuando estaba enfermo.
| Я скучал по твоей руке, когда болел.
|
| Mami trabajaba, no podia venir.
| Мама работала, она не могла прийти.
|
| Y yo solo en mi cuarto.
| И я один в своей комнате.
|
| Solo pensaba en ti
| я думал только о тебе
|
| que me buscaras algun dia a la escuela.
| что однажды ты заберешь меня из школы.
|
| Soñe tantas veces pero nunca paso.
| Я мечтал так много раз, но это никогда не случалось.
|
| Es que niciquiera estuviste presente
| Это то, что вы даже не присутствовали
|
| en mi graduacion.
| на моем выпускном.
|
| No te guardo rencor.
| Я не держу зла.
|
| Tampoco te niego
| я тоже тебе не отказываю
|
| yo hacerte un gran dolor.
| Я причиняю тебе сильную боль.
|
| Invisible, eras para mi.
| Невидимый, ты был для меня.
|
| Invisible, no podia verte.
| Невидимый, я не мог тебя видеть.
|
| Tambien me paso
| также случилось со мной
|
| como a tanta gente.
| как и многие люди.
|
| Invisible, no estavas ahi
| Невидимый, тебя там не было
|
| Invisible, solo en mi mente.
| Невидимый, только в моем сознании.
|
| Pero en mi vida
| но в моей жизни
|
| el gran ausente
| великий отсутствующий
|
| Invisible
| Невидимый
|
| Yo nunca aprendi a montar bicicleta
| Я так и не научился кататься на велосипеде
|
| le conte mis penas al televisor.
| Я рассказал о своих горестях телевидению.
|
| Cuando aquella novia quizo mas que un beso
| Когда эта девушка хотела большего, чем поцелуй
|
| yo necesitaba un consejo de hombre.
| Мне нужен был совет мужчины.
|
| Ese hombre, era mi papa.
| Тот человек, он был моим отцом.
|
| Invisible, eras para mi.
| Невидимый, ты был для меня.
|
| Invisible, no podia verte.
| Невидимый, я не мог тебя видеть.
|
| Tambien me paso
| также случилось со мной
|
| como a tanta gente.
| как и многие люди.
|
| Invisible, no estavas ahi
| Невидимый, тебя там не было
|
| Invisible, solo en mi mente.
| Невидимый, только в моем сознании.
|
| Pero en mi mente
| но на мой взгляд
|
| el gran ausente
| великий отсутствующий
|
| Invisible
| Невидимый
|
| (Spoken) You know, it’s never to late to become visble again.
| (Говорит) Знаешь, никогда не поздно снова стать видимым.
|
| Invisible, eras para mi.
| Невидимый, ты был для меня.
|
| Invisible, no podia verte.
| Невидимый, я не мог тебя видеть.
|
| Tambien me paso
| также случилось со мной
|
| como a tanta gente.
| как и многие люди.
|
| Invisible, no estavas ahi
| Невидимый, тебя там не было
|
| Invisible, solo en mi mente.
| Невидимый, только в моем сознании.
|
| Pero en mi mente
| но на мой взгляд
|
| el gran ausente
| великий отсутствующий
|
| Invisible | Невидимый |