| Giulia
| Джулия
|
| Oh mia cara, ti prego salvami tu
| О, мой дорогой, пожалуйста, спаси меня
|
| Tu che sei l’unica
| Ты единственный
|
| Mio amore
| Моя любовь
|
| Non lasciarmi da solo in questa notte gelida
| Не оставляй меня одну в эту холодную ночь
|
| Per favore
| Пожалуйста
|
| Non vedi dentro i miei occhi la tristezza che mi fulmina
| Ты не видишь печали, которая поражает меня в моих глазах
|
| Non scherzare
| Не шути
|
| Sto in mare aperto e mi perdo e tu sei la mia ancora
| Я в открытом море и я теряюсь и ты мой якорь
|
| Ti prego sali in macchina
| Пожалуйста, садитесь в машину
|
| Come faccio a respirare
| Как я дышу
|
| Cosa faccio di me
| Что мне делать с собой
|
| Senza te
| Без тебя
|
| Dammi il tuo amore
| Подари мне свою любовь
|
| Dammi il tuo amore
| Подари мне свою любовь
|
| Giulia, la notte è buia
| Джулия, ночь темна
|
| Tu hai esagerato con la vodka al maracuja
| Вы зашли слишком далеко с водкой из маракуйи
|
| (Woo-oh-oooh)
| (Ву-о-о-о)
|
| Giulia la notte è buia
| Джулия ночь темна
|
| Dai sali in macchina prima che arrivi la pattuglia
| Садитесь в машину до прибытия патруля.
|
| (woo-oh-oooh)
| (у-у-у-у)
|
| Giulia
| Джулия
|
| Oh mia cara, non riesco a mangiare
| О, моя дорогая, я не могу есть
|
| Non dormo ormai da un secolo
| Я не спал уже целый век
|
| Non mi credi
| Ты мне не поверишь
|
| Senti la mia voce, è con questa che ti supplico
| Слушай мой голос, это то, о чем я тебя умоляю
|
| Tu che sei il mio angelo
| Ты мой ангел
|
| Non lasciarmi in mano agli avvoltoi
| Не оставляй меня в руках стервятников
|
| Fai quel che vuoi
| Делай что хочешь
|
| Ma dammi il tuo amore
| Но дай мне свою любовь
|
| Dammi il tuo amore
| Подари мне свою любовь
|
| Dammi il tuo amore | Подари мне свою любовь |