| I don’t want to need your company
| Я не хочу нуждаться в твоей компании
|
| I’ll drown my sorrows by myself
| Я утоплю свои печали в одиночестве
|
| And no, I don’t need your fake love
| И нет, мне не нужна твоя фальшивая любовь
|
| My feelings feel things by themselves
| Мои чувства чувствуют вещи сами по себе
|
| So, don’t go banging my line
| Так что не лезь в мою линию
|
| I’m not sorry
| Мне не жаль
|
| I feel something on my own
| Я что-то чувствую сам
|
| You’re a waste of my time
| Ты пустая трата моего времени
|
| I’m too busy
| Я слишком занят
|
| Trying to make it on my own
| Пытаюсь сделать это самостоятельно
|
| Please don’t blame me
| Пожалуйста, не вини меня
|
| Please don’t hit me up when I get famous
| Пожалуйста, не бейте меня, когда я стану знаменитым
|
| Please don’t try to understand, I swear it’s complicated
| Пожалуйста, не пытайтесь понять, клянусь, это сложно
|
| Please just keep your two cents ‘less you payin' me
| Пожалуйста, просто оставьте свои два цента меньше, чем вы платите мне
|
| This shit don’t faze me
| Это дерьмо меня не смущает
|
| Swear this music life been kind of crazy
| Клянусь, эта музыкальная жизнь была сумасшедшей
|
| Yeah they sleepin' on my watch just like a daydream
| Да, они спят на моих часах, как в мечтах.
|
| 4AM, it’s become an everyday thing (ooh)
| 4 утра, это стало повседневностью (ооо)
|
| But this shit don’t faze me
| Но это дерьмо меня не смущает
|
| Can’t help but feel so alive
| Не могу не чувствовать себя таким живым
|
| This life feels like my paradise
| Эта жизнь похожа на мой рай
|
| Swear this is all by design
| Клянусь, это все по замыслу
|
| So why rewind?
| Так зачем перематывать?
|
| ‘Cause all these thoughts been on my mind
| Потому что все эти мысли были у меня на уме
|
| Been alone since the storm
| Был один после шторма
|
| Never said my goodbyes
| Никогда не прощался
|
| So I flex on my hoe
| Так что я сгибаюсь на мотыге
|
| Call that money exercise
| Назовите это денежным упражнением
|
| And I swear I don’t need you so don’t bang my line
| И я клянусь, ты мне не нужен, так что не лезь в мою линию
|
| Please don’t bang my line
| Пожалуйста, не перебивай мою линию
|
| Think I’m losing my mind
| Думаю, я схожу с ума
|
| Can we fall out of time?
| Можем ли мы выпасть из времени?
|
| Can we leave it behind?
| Можем ли мы оставить это позади?
|
| Please don’t blame me
| Пожалуйста, не вини меня
|
| Please don’t hit me up when I get famous
| Пожалуйста, не бейте меня, когда я стану знаменитым
|
| Please don’t try to understand, I swear it’s complicated
| Пожалуйста, не пытайтесь понять, клянусь, это сложно
|
| Please just keep your two cents ‘less you payin' me
| Пожалуйста, просто оставьте свои два цента меньше, чем вы платите мне
|
| This shit don’t faze me
| Это дерьмо меня не смущает
|
| Swear this music life been kind of crazy
| Клянусь, эта музыкальная жизнь была сумасшедшей
|
| Yeah they sleepin' on my watch just like a daydream
| Да, они спят на моих часах, как в мечтах.
|
| 4AM, it’s become an every day thing (Yeah, yeah)
| 4 утра, это стало повседневностью (Да, да)
|
| But this shit don’t faze me
| Но это дерьмо меня не смущает
|
| Know it don’t faze me
| Знай, не беспокой меня
|
| ‘Cause I be goin' crazy
| Потому что я схожу с ума
|
| I was in my head
| я был в своей голове
|
| Now I’m in my bag, daily
| Теперь я в своей сумке, каждый день
|
| I’m used to being lonely
| Я привык быть одиноким
|
| Love my own company
| Люблю свою компанию
|
| When I was nineteen, yeah
| Когда мне было девятнадцать, да
|
| I started my own company
| Я основал собственную компанию
|
| If you don’t respect it, you can just get lost
| Если вы не уважаете это, вы можете просто потеряться
|
| Life is a blessing, watch as we blast off
| Жизнь - это благословение, смотри, как мы взлетаем
|
| Whip around in the Tesla
| Покататься на Тесле
|
| Windows down, like what’s up
| Windows вниз, как что случилось
|
| Please don’t bang my line
| Пожалуйста, не перебивай мою линию
|
| Think I’m losing my mind
| Думаю, я схожу с ума
|
| Can we fall out of time?
| Можем ли мы выпасть из времени?
|
| Can we leave it behind?
| Можем ли мы оставить это позади?
|
| Please don’t blame me
| Пожалуйста, не вини меня
|
| Please don’t hit me up when I get famous
| Пожалуйста, не бейте меня, когда я стану знаменитым
|
| Please don’t try to understand, I swear it’s complicated
| Пожалуйста, не пытайтесь понять, клянусь, это сложно
|
| Please just keep your two cents ‘less you payin' me
| Пожалуйста, просто оставьте свои два цента меньше, чем вы платите мне
|
| This shit don’t faze me
| Это дерьмо меня не смущает
|
| Swear this music life been kind of crazy
| Клянусь, эта музыкальная жизнь была сумасшедшей
|
| Yeah they sleepin' on my watch just like a daydream
| Да, они спят на моих часах, как в мечтах.
|
| 4AM, it’s become an everyday thing
| 4 утра, это стало повседневным делом
|
| But this shit don’t faze me | Но это дерьмо меня не смущает |