| Over the moon, over the moon, President T is over the moon
| На седьмом небе от счастья, президент Т на седьмом небе от счастья
|
| One likkle bar, over your tune
| Один лайкл-бар под твою мелодию
|
| Nobody sending? | Никто не отправляет? |
| Must be immune
| Должен быть иммунитет
|
| No pretending, you will hear a gunshot soon
| Не притворяйся, скоро ты услышишь выстрел
|
| Keep on defending, must be a goon
| Продолжай защищаться, должно быть, головорез
|
| This time next year, man’s gonna be a tycoon
| На этот раз в следующем году человек станет магнатом
|
| They said they’d make it rain, when I come around, there’s a monsoon
| Они сказали, что сделают дождь, когда я приду, будет муссон
|
| Can’t see a crossbow, never had a Ruger, run man down, call me a Cougar
| Не вижу арбалета, никогда не было Ругера, сгоняй человека, называй меня Кугуар
|
| Jumped in the Addison Lee, buss two shots at your Uber
| Прыгнул в Эддисон Ли, сделал два выстрела в свой Убер
|
| «Prez, have you been stabbed in the back?»
| «През, вы получили ножевое ранение в спину?»
|
| All for a pack, you will get stabbed in the trap
| Все за пачку, ты попадешь в ловушку
|
| Went down the stairs, went down the stairs
| Спустился по лестнице, спустился по лестнице
|
| Commit the crime, five for the strap, three for the squares
| Совершить преступление, пять за ремень, три за квадраты
|
| Send me the biscuit, you will need window repairs
| Пришлите мне печенье, вам нужен ремонт окон
|
| When this 6ft black man stares, open your eyelids, brush out your ears
| Когда этот 6-футовый черный мужчина смотрит, откройте веки, почистите уши
|
| Euro car parts without the spares (go, go, go, go…)
| Еврозапчасти без запчастей (идут, идут, идут, идут...)
|
| Nobody compares, all of my gang 'dem are holders, nobody’s got shares
| Никто не сравнится, вся моя банда - держатели акций, ни у кого нет акций
|
| Nah, call me a wise guy
| Нет, назовите меня умным парнем
|
| Man want to climb but they won’t rise hype
| Человек хочет подняться, но они не поднимут шумиху
|
| Woah, it’s a Presidential game, «I won’t spit, why? | Воу, это президентская игра: «Плевать не буду, зачем? |
| The instrumental’s plain»
| Инструментальная равнина»
|
| Talking big, but when I check it out, them man are likkle like Wayne
| Говорить громко, но когда я это проверяю, эти люди похожи на Уэйна
|
| Over the moon, over the moon, President T is over the moon
| На седьмом небе от счастья, президент Т на седьмом небе от счастья
|
| One likkle bar, over your tune
| Один лайкл-бар под твою мелодию
|
| Nobody sending? | Никто не отправляет? |
| Must be immune
| Должен быть иммунитет
|
| No pretending, you will hear a gunshot soon
| Не притворяйся, скоро ты услышишь выстрел
|
| Keep on defending, must be a goon
| Продолжай защищаться, должно быть, головорез
|
| This time next year, man’s gonna be a tycoon | На этот раз в следующем году человек станет магнатом |