| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| There’s so much on my name, I forgot yours
| В моем имени так много всего, я забыл твое
|
| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| Hands on my money, nah rudeboy, I dug my claws
| Руки на мои деньги, нет, грубиян, я выкопал свои когти
|
| Fam where you at? | Фам ты где? |
| I’ll be at the Costa
| я буду на Коста
|
| These MCs can’t get on the roster
| Эти ведущие не могут попасть в список
|
| President La Cosa Nostra, never ever been an impostor
| Президент Ла Коза Ностра никогда не был самозванцем
|
| I’m from a broken home, 'nough of them man there are foster
| Я из разбитого дома, мало кто из них приемный
|
| Just came back from the races, with a ting from Gloucester
| Только что вернулся с гонок, с оттенком из Глостера.
|
| Such a performance, wow, she could’ve gave me an Oscar
| Такое исполнение, вау, она могла бы дать мне Оскар
|
| Ain’t got time for the antics, fix up your posture
| У меня нет времени на выходки, исправь свою осанку
|
| President T, when I come around please go down, he goes up
| Президент Т, когда я приду, пожалуйста, спуститесь, он поднимается
|
| Scarface over the phone but he never shows up
| Лицо со шрамом по телефону, но он никогда не появляется
|
| Man bring terror to the stage, nobody ever blows up
| Человек приносит ужас на сцену, никто никогда не взрывается
|
| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| There’s so much on my name, I forgot yours
| В моем имени так много всего, я забыл твое
|
| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| Hands on my money, nah rudeboy, I dug my claws
| Руки на мои деньги, нет, грубиян, я выкопал свои когти
|
| Are you zoning? | Вы занимаетесь зонированием? |
| Are you zoning?
| Вы занимаетесь зонированием?
|
| When I come around, they’re all cloning
| Когда я прихожу, они все клонируют
|
| Hands on jewels, none of them owning
| Руки на драгоценности, никто из них не владеет
|
| Born with the shape, no need for toning
| Родился с формой, нет необходимости в тонировании
|
| Turn up to war, never postponing
| Вступай на войну, никогда не откладывая
|
| I heard mandem are giving out P’s
| Я слышал, что mandem раздает P
|
| But word on road blud, them man are loaning
| Но слово на дороге блуд, их человек дает взаймы
|
| Say you’re gonna say it to my face, them man are phoning
| Скажи, что собираешься сказать это мне в лицо, этот человек звонит
|
| I was in a band but, I never played the guitar
| Я был в группе, но никогда не играл на гитаре
|
| Ten years in the game, nobody knows who you are
| Десять лет в игре, никто не знает, кто ты
|
| But I weren’t phased, check my account, everyting raised
| Но я не был поэтапным, проверьте мой аккаунт, все поднято
|
| Gave way the red string everyting’s haze, nah won’t go back to the ways
| Дал дорогу красной нити все в тумане, нах не вернется к путям
|
| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| There’s so much on my name, I forgot yours
| В моем имени так много всего, я забыл твое
|
| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| Hands on my money, nah rudeboy, I dug my claws
| Руки на мои деньги, нет, грубиян, я выкопал свои когти
|
| Mind your business
| Заниматься своим делом
|
| Mind your business
| Заниматься своим делом
|
| Mind your business
| Заниматься своим делом
|
| Mind your business
| Заниматься своим делом
|
| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| There’s so much on my name, I forgot yours
| В моем имени так много всего, я забыл твое
|
| I’ll hold my business, please mind yours
| Я буду заниматься своими делами, пожалуйста, не забывайте о ваших
|
| Mum’s like «Pres, remember your chores»
| Мама такая: «Прес, вспомни свои дела»
|
| There’s so much on the game, I don’t wanna look at the scores
| В игре так много всего, я не хочу смотреть на результаты
|
| I’ll hold my own, please hold yours
| Я буду держать свое, пожалуйста, держи свое
|
| I rang the bell, but I never came through doors
| Я позвонил в звонок, но никогда не входил в двери
|
| Hands on my money, nah rudeboy, I dug my claws | Руки на мои деньги, нет, грубиян, я выкопал свои когти |