| Yo, excuse me, darling, chocolate darling
| Эй, извини меня, дорогая, шоколадная дорогая
|
| Looking on fleek, can I beg your pardon?
| Глядя на флика, могу я попросить прощения?
|
| Man been here from morning
| Человек был здесь с утра
|
| Got a sweet one calling (Sweet one)
| Получил сладкий звонок (милый)
|
| This brown one, she leng and her arse so big
| Эта коричневая, она длинная и ее задница такая большая
|
| But her attitude jarring
| Но ее отношение раздражает
|
| Baby, let me wet it like garden
| Детка, позволь мне намочить его, как сад
|
| Yo, excuse me, darling, chocolate darling
| Эй, извини меня, дорогая, шоколадная дорогая
|
| Looking on fleek, can I beg your pardon?
| Глядя на флика, могу я попросить прощения?
|
| Man been here from morning
| Человек был здесь с утра
|
| Got a sweet one calling (Sweet one)
| Получил сладкий звонок (милый)
|
| This brown one, she leng and her arse so big
| Эта коричневая, она длинная и ее задница такая большая
|
| But her attitude jarring
| Но ее отношение раздражает
|
| Baby, let me wet it like garden
| Детка, позволь мне намочить его, как сад
|
| Sweet one looking oh so cray
| Сладкий, выглядящий так безумно
|
| I love your tight jeans and your fine-ass waist (Tight waist)
| Я люблю твои узкие джинсы и твою тонкую талию (узкую талию).
|
| Big back make the whole room shake
| Большая спина заставляет всю комнату трястись
|
| Your LV outfit, that’s a grown-gyal taste (That's grown)
| Твой наряд LV, это взрослый вкус (это взрослый)
|
| In the club or the back of the rave
| В клубе или на задворках рейва
|
| I got my ting tucked, act tough, get shaved (Ching ching)
| Я держу себя в руках, действую жестко, побреюсь (Цзин Цзин)
|
| I don’t know why them man talk cray
| Я не знаю, почему они говорят с ума
|
| It’s like they wan' sleep six feet in a grave (Bow)
| Как будто они хотят спать на шесть футов в могиле (лук)
|
| I could buy you Dior, holdin' the store
| Я мог бы купить тебе Диор, держа магазин
|
| Grass but a nigga need more (Need dro)
| Трава, но ниггеру нужно больше (нужно дро)
|
| Two hands on a four, man’s breaking the law
| Две руки на четыре, человек нарушает закон
|
| This hammer ain’t nothin' like Thor’s (Bow)
| Этот молот совсем не похож на молот Тора (лук)
|
| Cute gyal, kinda thick, sweet one with the hips
| Симпатичная девушка, такая толстая, милая с бедрами
|
| Feel me, come around five or six
| Почувствуй меня, подойди к пяти или шести
|
| Come wine and twist for it
| Приходите вино и крутите для него
|
| Back and flick
| Назад и щелчок
|
| Show Meg about a stallion dick
| Покажи Мэг о члене жеребца
|
| Yo, excuse me, darling, chocolate darling
| Эй, извини меня, дорогая, шоколадная дорогая
|
| Looking on fleek, can I beg your pardon?
| Глядя на флика, могу я попросить прощения?
|
| Man been here from morning
| Человек был здесь с утра
|
| Got a sweet one calling (Sweet one)
| Получил сладкий звонок (милый)
|
| This brown one, she leng and her arse so big
| Эта коричневая, она длинная и ее задница такая большая
|
| But her attitude jarring
| Но ее отношение раздражает
|
| Baby, let me wet it like garden
| Детка, позволь мне намочить его, как сад
|
| Yo, excuse me, darling, chocolate darling
| Эй, извини меня, дорогая, шоколадная дорогая
|
| Looking on fleek, can I beg your pardon?
| Глядя на флика, могу я попросить прощения?
|
| Man been here from morning
| Человек был здесь с утра
|
| Got a sweet one calling (Sweet one)
| Получил сладкий звонок (милый)
|
| This brown one, she leng and her arse so big
| Эта коричневая, она длинная и ее задница такая большая
|
| But her attitude jarring
| Но ее отношение раздражает
|
| Baby, let me wet it like garden
| Детка, позволь мне намочить его, как сад
|
| Got a style on me
| У меня есть стиль
|
| Babe, if you’re bad, show me your head back (Show me)
| Детка, если ты плохой, покажи мне свою голову назад (Покажи мне)
|
| I ain’t spending no money, no setbacks
| Я не трачу ни денег, ни неудач
|
| If you’re able, show me what you bring to the table
| Если вы можете, покажите мне, что вы приносите на стол
|
| If not, then bruk it on me (Bruk)
| Если нет, то брукни на меня (Брук)
|
| In this life, baby, nothing for free
| В этой жизни, детка, ничего бесплатно
|
| Machine long, the corn ain’t cheap
| Машина длинная, кукуруза не дешевая
|
| Vroomskrrr, let me in the street
| Врумскррр, выпусти меня на улицу
|
| Baby girl, can you bruk it on me? | Детка, ты можешь поразить меня? |
| (Can you?)
| (Ты можешь?)
|
| Matter fact, can you hold this for me?
| Дело в том, ты можешь подержать это для меня?
|
| Then you might see yourself in Gucci (You might)
| Тогда вы можете увидеть себя в Gucci (вы можете)
|
| Or Louis, or whatever (Wha' ya like?)
| Или Луи, или что угодно (Что вам нравится?)
|
| Back of the roads, I’m there (There)
| За дорогами, я там (там)
|
| Big machine or wetters
| Большая машина или смачиватели
|
| Back of the roads, I’m there (There)
| За дорогами, я там (там)
|
| Tell them man be scare
| Скажи им, что человек напуган
|
| Yo, excuse me, darling, chocolate darling
| Эй, извини меня, дорогая, шоколадная дорогая
|
| Looking on fleek, can I beg your pardon?
| Глядя на флика, могу я попросить прощения?
|
| Man been here from morning
| Человек был здесь с утра
|
| Got a sweet one calling (Sweet one)
| Получил сладкий звонок (милый)
|
| This brown one, she leng and her arse so big
| Эта коричневая, она длинная и ее задница такая большая
|
| But her attitude jarring
| Но ее отношение раздражает
|
| Baby, let me wet it like garden
| Детка, позволь мне намочить его, как сад
|
| Yo, excuse me, darling, chocolate darling
| Эй, извини меня, дорогая, шоколадная дорогая
|
| Looking on fleek, can I beg your pardon?
| Глядя на флика, могу я попросить прощения?
|
| Man been here from morning
| Человек был здесь с утра
|
| Got a sweet one calling (Sweet one)
| Получил сладкий звонок (милый)
|
| This brown one, she leng and her arse so big
| Эта коричневая, она длинная и ее задница такая большая
|
| But her attitude jarring
| Но ее отношение раздражает
|
| Baby, let me wet it like garden
| Детка, позволь мне намочить его, как сад
|
| I did it, back of the roads, I did it
| Я сделал это, в глубине дороги, я сделал это
|
| Big booty gyal, leave her limping
| Большая добыча гьял, оставь ее хромать
|
| Hit the pussy, am no witness, yeahee
| Ударь киску, я не свидетель, да
|
| I did it, back of the roads, I did it
| Я сделал это, в глубине дороги, я сделал это
|
| Big booty gyal, leave her limping
| Большая добыча гьял, оставь ее хромать
|
| Hit the pussy, am no witness, yeahee
| Ударь киску, я не свидетель, да
|
| Got a sweet one calling
| Получил сладкий звонок
|
| Baby girl ring off my phone from morning
| Малышка звонит с моего телефона с утра
|
| Sexy gyal, wine up your waist, no stalling
| Сексуальная девушка, вино до талии, без задержек
|
| Arch your back, go take the ramz like barking
| Выгни спину, иди возьми рамз, как лай
|
| Wududum walk with the ramz, no barking
| Вудудум гуляет с рамзом, не лает
|
| Get shot, darg, you’re a target, uh
| Стреляй, Дарг, ты цель, э-э
|
| Boom that one there bark it, uh
| Бум, что там лает, э-э
|
| Baby girl, come and park it
| Детка, иди и припаркуйся.
|
| I’ll bruk off ya back, my gyal
| Я оторву тебя, моя дьяль
|
| Yo, all my sweet ones bad
| Эй, все мои сладкие плохие
|
| Shorty wanna bruk off a mean-ass back
| Коротышка хочет оторваться от подлой задницы
|
| I just wanna beat off then grease that MAC
| Я просто хочу отбить, а затем смазать этот MAC
|
| And burn my own clothes, fly yard and smash, smash
| И сжечь свою одежду, улететь во двор и разбить, разбить
|
| Whoa, can’t chat to bad man, you fool, uh
| Вау, не могу болтать с плохим человеком, ты дурак, э-э
|
| Take this yute to school
| Возьмите этот ют в школу
|
| You’re my son, you fool
| Ты мой сын, ты дурак
|
| Yo, excuse me, darling, chocolate darling
| Эй, извини меня, дорогая, шоколадная дорогая
|
| Looking on fleek, can I beg your pardon?
| Глядя на флика, могу я попросить прощения?
|
| Man been here from morning
| Человек был здесь с утра
|
| Got a sweet one calling (Sweet one)
| Получил сладкий звонок (милый)
|
| This brown one, she leng and her arse so big
| Эта коричневая, она длинная и ее задница такая большая
|
| But her attitude jarring
| Но ее отношение раздражает
|
| Baby, let me wet it like garden
| Детка, позволь мне намочить его, как сад
|
| (ILL BLU) | (ИЛЛ БЛУ) |