| Letting Go (оригинал) | Отпустить (перевод) |
|---|---|
| The rain cause everything in and of you | Дождь вызывает все в тебе и в тебе |
| There’s nothing she knows us Apparently new | Она ничего не знает о нас Очевидно новое |
| And for a moment then | И на мгновение тогда |
| She’s all by herself | Она сама по себе |
| A memorie see them, the wall there behind | Воспоминания видят их, стена там позади |
| Sting like a paper | Жало как бумага |
| She forces her mind | Она заставляет свой разум |
| To keep up these pretends | Чтобы поддерживать эти притворства |
| But the running from her past | Но бегство от ее прошлого |
| Misery lays at last | Страдание лежит наконец |
| She just leaves me The letting go His photograph bended | Она просто оставляет меня Отпуская Его фотография согнута |
| Her suffering so The sky’s gona keep him | Ее страдания, так что небо будет держать его |
| Within in the hole | Внутри в дыре |
| His feeling up with rain | Его настроение от дождя |
| Slow in the running from her past | Медленно убегая от своего прошлого |
| Misery lays at last | Страдание лежит наконец |
| She just leaves me The letting go Running from her past | Она просто покидает меня. Отпускает бег от своего прошлого. |
| Misery lays at last | Страдание лежит наконец |
| She just leaves the | Она просто оставляет |
| The letting go Behind the letting go | Отпускание За отпущением |
