| I can stare at the second hand
| Я могу смотреть на вторую руку
|
| And it seems to say
| И, кажется, говорит
|
| «hey fucker. | «Эй, ублюдок. |
| what are you staring at?»
| на что ты смотришь?»
|
| And I look at the minute hand
| И я смотрю на минутную стрелку
|
| And I say to him
| И я говорю ему
|
| «hey man, why do you move so slow?»
| «Эй, чувак, почему ты так медленно двигаешься?»
|
| Well you know what I’m feeling
| Ну, ты знаешь, что я чувствую
|
| But its not what it seems to be
| Но это не то, чем кажется
|
| Cuz time it’s not on my side
| Потому что время не на моей стороне
|
| Time’s made a fool of me now
| Время сделало меня дураком
|
| What am I doing?
| Что я делаю?
|
| You think you’ve got it now
| Вы думаете, что у вас есть это сейчас
|
| Instead of me and how
| Вместо меня и как
|
| But sometimes I like to take a minute out
| Но иногда мне нравится вырваться на минутку
|
| And look back at all the things
| И оглянуться на все вещи
|
| I could do, and will do
| Я мог бы сделать и сделаю
|
| Is it worth it?
| Стоит ли оно того?
|
| The pressure is built up
| Давление нарастает
|
| From all around but when
| Со всех сторон, но когда
|
| They finally sink in
| Они наконец тонут в
|
| Without a sound again
| Снова без звука
|
| Night and day is all the same
| Ночь и день одинаковы
|
| For your gain
| Для вашей выгоды
|
| I soiled my name
| Я испачкал свое имя
|
| Can’t you see what you’ve done?
| Разве ты не видишь, что ты сделал?
|
| For your own amusement
| Для собственного развлечения
|
| You’ve had fun
| Вы повеселились
|
| They say bad things come in three’s
| Говорят, плохие вещи приходят через три
|
| But they seem to come one by one to me | Но они, кажется, приходят ко мне один за другим |