| The Darkest of Grays (оригинал) | Самый Темный из Серых (перевод) |
|---|---|
| Places, dark and distant | Места, темные и далекие |
| Prodigious in depth | Огромная глубина |
| Like an abyss penetrating the globe | Как бездна, пронизывающая земной шар |
| This is where you live, my long lost friend | Здесь ты живешь, мой давно потерянный друг |
| Persistent in my dreams | Настойчивый в моих мечтах |
| Crawl up | Ползти вверх |
| To lurk and to lure | Затаиться и заманить |
| I can’t bury you nor can I heal | Я не могу ни похоронить тебя, ни исцелить |
| In my veins, in my soul | В моих венах, в моей душе |
| A despicable wall between us and sanity | Презренная стена между нами и здравомыслием |
| Rest for good now, my old friend | Отдохни навсегда, мой старый друг |
| For you will rise again | Потому что ты снова поднимешься |
| To plunge me into the abyss | Чтобы погрузить меня в бездну |
