| Huh
| хм
|
| Las mujeres no son las unicas que tienen sentimientos
| Женщины не единственные, у кого есть чувства
|
| Mamita te voy a hablar claro
| Мама, я буду говорить ясно
|
| Yo me siento mal, muy mal
| мне плохо, очень плохо
|
| Ken-Y, explicales
| Кен-И, объясни их
|
| Ayer me dijistes que me amabas
| Вчера ты сказал мне, что любишь меня
|
| Que no habria quien nos separara
| Что бы не было никого, чтобы разлучить нас
|
| Que yo era tuyo y tu eras mia
| Что я был твоим, и ты был моим
|
| Para nuestro amor no habian medidas
| Для нашей любви не было мер
|
| Pero de repente todo cambio
| Но вдруг все изменилось
|
| Ya no eras la misma cuando haciamos el amor
| Ты уже не был прежним, когда мы занимались любовью
|
| Hoy me pides que me vaya sin ninguna razon
| Сегодня ты просишь меня уйти без причины
|
| Tu no sabes cuanto daño le hace a mi corazón, perderte
| Ты не знаешь, сколько вреда наносит моему сердцу потеря тебя
|
| Dime como olvidarte
| Скажи мне, как забыть тебя
|
| Si no quiero alejarme
| Если я не хочу уходить
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| (Que no me vaya no)
| (Не отпускай меня)
|
| (Que no me vaya no, no)
| (Не отпускай меня, нет, нет)
|
| Que no ves que ya no puedo
| Разве ты не видишь, что я больше не могу
|
| Que sin ti me desespero
| Что без тебя я в отчаянии
|
| (Muñecatu eres la razon que yo hago)
| (Кукла, ты причина, по которой я это делаю)
|
| (Todo esto es la razon que Yo trabajo tan duro)
| (Все это причина, по которой я так много работаю)
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| (Yo te quiero dar una vida, diferente)
| (Я хочу дать тебе другую жизнь)
|
| Yo te quiero con todo mi corazon
| Я люблю тебя всем сердцем
|
| Pero no entiendo la razon
| Но я не понимаю причины
|
| Porque siento como tu y yo no somos lo mismo, a lo mejor
| Потому что я чувствую, что мы с тобой не такие, может быть
|
| Estamos acostumbrao
| Мы привыкли к
|
| Y no estamos enamorao
| И мы не влюблены
|
| O maybe es algo que da duro
| Или, может быть, это что-то, что сильно бьет
|
| Y viene y se va como un morao
| И это приходит и уходит, как ежевика
|
| Pero mami let’s work it out
| Но мама, давай разберемся
|
| Es un daño profundo
| Это глубокое повреждение
|
| Pensar en los años
| подумай о годах
|
| Que tu y yo viviamos juntos
| Что мы с тобой жили вместе
|
| Y que, todos esos años se fueron por gusto? | И что, все эти годы ушли на удовольствие? |
| (No, no.)
| (Умник.)
|
| No me digas eso mami
| не говори мне это мама
|
| Eso yo no lo puedo aceptar
| я не могу принять это
|
| Un amor como el nuestro es real
| Такая любовь, как наша, настоящая
|
| Un amor tan profundo
| такая глубокая любовь
|
| Yo te apuesto el mundo
| Держу пари, мир
|
| Que tu te sientes igual
| что ты чувствуешь то же самое
|
| Un amor que no se puede olvidar
| Любовь, которую невозможно забыть
|
| Un amor que no se puede ocultar
| Любовь, которую невозможно скрыть
|
| Un amor tan rico y tan fuerte
| Любовь такая богатая и такая сильная
|
| Que no se puede dudar
| что не может быть никаких сомнений
|
| Dime como olvidarte
| Скажи мне, как забыть тебя
|
| Si no quiero alejarme
| Если я не хочу уходить
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| (Que no me vaya no)
| (Не отпускай меня)
|
| (Que no me vaya no, no)
| (Не отпускай меня, нет, нет)
|
| Que no ves que ya no puedo
| Разве ты не видишь, что я больше не могу
|
| Que sin ti me desespero
| Что без тебя я в отчаянии
|
| (Muñecatu eres la razon que yo hago)
| (Кукла, ты причина, по которой я это делаю)
|
| (Todo esto es la razon qYo trabajo tan duro)
| (Все это причина, почему я так много работаю)
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| (Yo te quiero dar una vida, diferente)
| (Я хочу дать тебе другую жизнь)
|
| Como pudiste lastimarme
| как ты мог причинить мне боль
|
| Si lo unico que hice fue amarte
| Если бы все, что я делал, было любовью к тебе
|
| Creo que merezco una, explicacion
| Я думаю, что заслуживаю одного, объяснение
|
| Creeme, he tratado de olvidarte
| Поверь мне, я пытался забыть тебя
|
| Y lo unico que he logrado es recordarte
| И единственное, чего я добился, это помнить тебя
|
| Dime, como aguantar tanto dolor
| Скажи мне, как терпеть столько боли
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| Dime como olvidarte
| Скажи мне, как забыть тебя
|
| Si no quiero alejarme
| Если я не хочу уходить
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| (Que no me vaya no)
| (Не отпускай меня)
|
| (Que no me vaya no, no)
| (Не отпускай меня, нет, нет)
|
| Que no ves que ya no puedo
| Разве ты не видишь, что я больше не могу
|
| Que sin ti me desespero
| Что без тебя я в отчаянии
|
| (Pero, pero mamita tu no entiendes?)
| (Но, мамочка, разве ты не понимаешь?)
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| (Tu eres la mujer que yo quiero
| (Ты женщина, которую я хочу
|
| Yo te quiero dar el mundo, yo te adoro
| Я хочу подарить тебе мир, я тебя обожаю
|
| Hazme el favor y escuchame mamita)
| Сделай мне одолжение и послушай меня мамочка)
|
| Dime mami que es lo que tu sientes
| скажи мне, мама, что ты чувствуешь
|
| Dime mami que es lo que tu quieres
| скажи мне мама что ты хочешь
|
| Mira mi hija, tu sabes que la vida mia
| Посмотри, моя дочь, ты знаешь, что моя жизнь
|
| Esta en la boca de toda la gente
| Это у всех на устах
|
| Chisme por aqui, chisme por alla
| Сплетни здесь, сплетни там
|
| Yo lo vi por aqui, yo lo vi por alla
| Я видел это здесь, я видел это там
|
| Yo lo vi con esta, yo lo vi con esa
| Я видел это с этим, я видел это с тем
|
| Entonces yo te llamo y tu no contestas
| Поэтому я звоню тебе, и ты не отвечаешь
|
| Yo te amo, yo te quiero
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Yo te adoro, mi cielo
| Я обожаю тебя, мой рай
|
| Yo quiero, vivir, mi vida, contigo
| Я хочу прожить свою жизнь с тобой
|
| Yo te quiero complacer
| я хочу доставить тебе удовольствие
|
| Pero dime lo que tengo que hacer, dime
| Но скажи мне, что я должен делать, скажи мне
|
| Yo te quiero complacer
| я хочу доставить тебе удовольствие
|
| Pero dime lo que tengo que hacer, dime!
| Но скажи мне, что мне делать, скажи мне!
|
| Dime que debo hacer si la verdad es que no puedo
| Скажи мне, что мне делать, если правда в том, что я не могу
|
| Alejarme de ti, olvidarme de ti, mamita yo no quiero
| Уйди от тебя, забудь о тебе, мамочка, я не хочу
|
| No me pidas más que no, no te voy a complacer
| Не проси меня больше, чем нет, я не собираюсь тебе нравиться
|
| Si todo estaba muy bien
| Да все было хорошо
|
| Dime amor, en que falle!!?
| Скажи мне любовь, что не удалось!!?
|
| En que falle?
| Что не получается?
|
| En que falle?
| Что не получается?
|
| En que falle?
| Что не получается?
|
| (No, no, no)
| (Нет нет нет)
|
| Dime como olvidarte
| Скажи мне, как забыть тебя
|
| Si no quiero alejarme
| Если я не хочу уходить
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| (Que no me vaya no)
| (Не отпускай меня)
|
| (Que no me vaya no) (no)
| (Не отпускай меня, нет) (нет)
|
| Que no ves que ya no puedo
| Разве ты не видишь, что я больше не могу
|
| Que sin ti me desespero
| Что без тебя я в отчаянии
|
| No me pidas que me vaya, no
| Не проси меня уйти, нет.
|
| Pitbull
| питбуль
|
| Pequeño Juan
| Маленький Хуан
|
| Ken-Y
| Кен-Y
|
| Mamita te quiero! | Мама я тебя люблю! |