| holy father, ever lasting god
| святой отец, вечный бог
|
| accept this offering, i bring to thee
| прими это подношение, я приношу тебе
|
| and bring us salvation
| и принеси нам спасение
|
| holy father, living true god
| святой отец, живой истинный бог
|
| i have conquered sin, like all those here
| я победил грех, как и все здесь
|
| so bring us salvation
| так принеси нам спасение
|
| oh god who has built all that man has had
| о бог, который построил все, что было у человека
|
| let us use bread and wine in our friendship with you
| давайте использовать хлеб и вино в нашей дружбе с вами
|
| who designed to share our manhood with pride
| кто хотел разделить нашу мужественность с гордостью
|
| let us have, let us have
| давайте, давайте, давайте
|
| let us have salvation
| давайте иметь спасение
|
| holy father, ever lasting god
| святой отец, вечный бог
|
| accept this offering, i bring to thee
| прими это подношение, я приношу тебе
|
| and bring us salvation
| и принеси нам спасение
|
| oh god who has built all that man has had
| о бог, который построил все, что было у человека
|
| let us use bread and wine in our friendship with you
| давайте использовать хлеб и вино в нашей дружбе с вами
|
| who designed to share our manhood with pride
| кто хотел разделить нашу мужественность с гордостью
|
| let us have, let us have
| давайте, давайте, давайте
|
| let us have salvation, let us have salvation | давайте иметь спасение, давайте иметь спасение |