| Yesterday’s gone by | Вчера — как тень, скользнувшая меж строк, |
| I procrastinate to cry | Я медлю — не даю слезам пролиться. |
| Askin' God why | Вопрошаю Бога: почему и как |
| I needed this to happen | Мне надлежало с этим встретиться, смириться. |
| What’s said is said and done is done | Все сказанное — в землю зарыто, |
| I don’t know when I’ll see the sun | Я не ведаю, когда восходит солнца лик. |
| When drowning in life’s deepest sea | Когда тону я в пучине бытия, в морской бездне крутой, |
| My cookie crumble under me | Подо мной рушится мой хрупкий пирог земной. |
| That’s just how my story goes | Так и тянется мой рассказ — ни вымолвить, ни скрыть, |
| And I won’t, won’t look back | И я не стану, не захочу взглянуть назад, |
| Won’t look back | Не оглянусь во тьму былого — |
| Won’t look back | Не оглянусь во мрак без слова — |
| Won’t look | Не обернусь… |
| I focused on the parts that died | Я вглядывался в то, что отошло и стало прахом, |
| But not the parts of me that survived | Но не в то, что во мне живо, несломимо, |
| I have to learn new ways to fly | Мне вновь учиться крыльям в небе новом, |
| Why’d I need this to happen? | Зачем же мне был нужен этот вихрь, эта тризна? |
| As I’m talkin' through the fiery flames | Я говорю сквозь языки пылающей стихии, |
| And tryna save what still remains | И тщусь спасти то малое, что вспыхивает в пепле. |
| I’m drowning in life’s deepest sea | Я захлёбываюсь в бездонной чаше бытия, |
| My cookie crumble under me | Под ногами крошится мой зыбкий каравай. |
| That’s just how my story goes | Вот так и тянется мой рассказ — ни вымолвить, ни скрыть, |
| And I won’t look back | И я не стану смотреть назад, |
| Won’t look back | Не оглянусь во тьму былого — |
| Won’t look back | Не оглянусь во мрак без слова — |
| Won’t look | Не обернусь… |