| Heaven cannot save me
| Небеса не могут спасти меня
|
| Hell won’t do that either
| Ад и этого не сделает
|
| But save me from this room
| Но спаси меня от этой комнаты
|
| I am sick and eager
| Я болен и нетерпелив
|
| Praying to God our saviour?
| Молиться Богу, нашему спасителю?
|
| Because if bad behaviour
| Потому что, если плохое поведение
|
| Find consolation in contempt
| Найди утешение в презрении
|
| And conversation
| И разговор
|
| Controversy entwined in diversity
| Противоречие, переплетенное с разнообразием
|
| And contrariety
| И противоречие
|
| Disbelief, premonition, mischief
| Неверие, предчувствие, озорство
|
| And misapplication
| И неправильное применение
|
| Misinterpretation of life and
| Неправильное понимание жизни и
|
| It’s manifestation
| Это проявление
|
| Observation of obsessions
| Наблюдение за навязчивыми идеями
|
| Obsolescence of consciousness
| Устаревание сознания
|
| Conjure the hereafter
| Сотворить загробную жизнь
|
| Restoration of weaknesses
| Восстановление слабых мест
|
| Chambre ardente, what will be thy plea?
| Chambre ardente, какова будет твоя просьба?
|
| Chambre ardente, hell is living in fear
| Chambre ardente, ад живет в страхе
|
| Chambre ardente, what will be thy judgement?
| Chambre ardente, каково будет твое решение?
|
| Chambre ardente, in accepting death, life
| Chambre ardente, принимая смерть, жизнь
|
| Obtains it’s intensity!
| Получает свою интенсивность!
|
| Contrary to the past
| Вопреки прошлому
|
| Dying I ask myself
| Умирая, я спрашиваю себя
|
| Can you forgive me?
| Можешь ли ты простить меня?
|
| 'cause I’ve forsaken thee
| потому что я оставил тебя
|
| In this final hour
| В этот последний час
|
| I wanna feel the power
| Я хочу почувствовать силу
|
| The power I once possessed
| Сила, которой я когда-то обладал
|
| Too long oppressed
| Слишком долго угнетали
|
| Observation of obsessions
| Наблюдение за навязчивыми идеями
|
| Obsolescence of consciousness
| Устаревание сознания
|
| Conjure the hereafter
| Сотворить загробную жизнь
|
| Restoration of weaknesses
| Восстановление слабых мест
|
| Chambre ardente, what will be thy plea?
| Chambre ardente, какова будет твоя просьба?
|
| Chambre ardente, hell is living in fear
| Chambre ardente, ад живет в страхе
|
| Chambre ardente, what will be thy judgement?
| Chambre ardente, каково будет твое решение?
|
| Chambre ardente, in accepting death, life
| Chambre ardente, принимая смерть, жизнь
|
| Obtains it’s intensity!
| Получает свою интенсивность!
|
| Heaven is within you
| Небеса внутри тебя
|
| Hell is your own fear
| Ад – это ваш собственный страх
|
| One knows, to know all
| Один знает, чтобы знать все
|
| We are all the same
| Мы все одинаковые
|
| Know yourself
| Знать себя
|
| Your own life. | Ваша собственная жизнь. |
| to know it all
| знать все это
|
| An introspection
| самоанализ
|
| To find a way in this complexity
| Чтобы найти путь в этой сложности
|
| To find peace
| Чтобы обрести покой
|
| To heal the wounds cut deep
| Чтобы залечить глубокие раны
|
| A journey to the center
| Путешествие в центр
|
| To come home…
| Прийти домой…
|
| To come home…
| Прийти домой…
|
| To come home…
| Прийти домой…
|
| To come home…
| Прийти домой…
|
| Innocence gone
| Невинность ушла
|
| «What will I become… become of me?»
| «Кем я стану… стану со мной?»
|
| Identity
| Личность
|
| Transcended into… pure empathy
| Превратился в… чистое сочувствие
|
| Into the void
| В пустоту
|
| To explore thyself… objectify
| Исследуйте себя… объективизируйте
|
| Obscurity… obliteration
| Неизвестность… уничтожение
|
| Transformed into never encountered reality…
| Превратившись в никогда не встречавшуюся реальность…
|
| Chambre ardente, what will be thy plea?
| Chambre ardente, какова будет твоя просьба?
|
| Chambre ardente, hell is living in fear
| Chambre ardente, ад живет в страхе
|
| Chambre ardente, what will be thy judgement?
| Chambre ardente, каково будет твое решение?
|
| Chambre ardente, in accepting death, life
| Chambre ardente, принимая смерть, жизнь
|
| Obtains it’s intensity! | Получает свою интенсивность! |