| Seven cent cotton an' a forty cent meat
| Хлопок за семь центов и мясо за сорок центов
|
| How in the world can a poor man eat?
| Как может бедняк есть?
|
| Flour up high and cotton down low
| Мука вверху и хлопок внизу
|
| How in the world can we raise the dough?
| Как мы можем поднять тесто?
|
| Clothes worn out, shoes run down
| Одежда изношена, обувь сползла
|
| Ol' slouch hat with a hole in the crown
| Старая шляпа с напуском и дыркой на макушке
|
| Back nearly broken and fingers all sore
| Спина почти сломана, а пальцы болят
|
| Cotton gone down to rise no more
| Хлопок упал, чтобы больше не подниматься
|
| Seven cent cotton an' eight dollar pants
| Хлопок за семь центов и штаны за восемь долларов
|
| Who in the world has got a chance?
| У кого в мире есть шанс?
|
| We can’t buy clothes, we can’t buy meat
| Мы не можем купить одежду, мы не можем купить мясо
|
| Too much cotton and not enough to eat
| Слишком много хлопка и недостаточно еды
|
| Can’t help each other, what’ll we do?
| Не можем помочь друг другу, что мы будем делать?
|
| I can’t explain it so it’s up to you
| Я не могу это объяснить, так что это зависит от вас
|
| Seven cent cotton and two dollar hose
| Хлопок за семь центов и шланг за два доллара
|
| Guess we’ll have to do without any clothes
| Думаю, нам придется обойтись без одежды
|
| Seven cotton an' a forty meat
| Семь хлопков и сорок мяса
|
| How in the world can a poor man eat?
| Как может бедняк есть?
|
| Mules in the barn no crop laid by
| Мулы в сарае без урожая
|
| Corn crib’s empty and the cow’s gone dry
| Кукурузная кроватка пуста, а корова сухая
|
| Well water low, nearly outta sight
| Вода в колодце низкая, почти вне поля зрения
|
| Can’t take a bath on a Saturday night
| Не могу принять ванну в субботу вечером
|
| No use talkin', any man is beat
| Бесполезно говорить, любой мужчина избит
|
| With seven cent cotton an' a forty cent meat
| С семицентовым хлопком и сорокацентовым мясом
|
| Seven cent cotton an' a forty cent meat
| Хлопок за семь центов и мясо за сорок центов
|
| How in the world can a poor man eat?
| Как может бедняк есть?
|
| Poor are gettin' poorer all around here
| Бедняки здесь все беднее
|
| Kids comin' regular every year
| Дети регулярно приходят каждый год
|
| Fatten our harvest, take into town
| Откорми наш урожай, возьми в город
|
| All we get is six cents a pound
| Все, что мы получаем, это шесть центов за фунт
|
| Very next day we have to buy it back
| Уже на следующий день мы должны выкупить его обратно
|
| Forty cents a pound in a paper sack | Сорок центов за фунт в бумажном мешке |