| Ich verbrenn mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks, | Я сжег свою студию, вдохнул пепел как кокс, |
| Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof, | Я убил свою золотую рыбку, похоронил ее в саду, |
| Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los [huh!] | Проветрил свою комнату, выбросил все, что было, |
| Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast | Моя старая жизнь по вкусу как размякший тост |
| | |
| Brat mir ein Pracht-Steak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch, | Поджарю себе чудо-стэйк, Петер готовит теперь лучшее мясо, |
| Ich bin das Update, Peter Fox 1.1. | Я обновлен, Питер Фокс 1.1 |
| Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein, | Я хочу встряхнуться, веселиться, однако мой пруд маловат, |
| Mir wächst neue reihe Besser wie bei dem weissen Hai | Мне нужен новый лучше, как для белой акулы. |
| | |
| Gewachst, gedopt, poliert, Nagelneue Zähne, | Налакирован, тонизирован, отполировал, зубы "с иголочки", |
| Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne, | Я в эйфории и у меня дорогие планы, |
| Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne, | Я купил себе строительную технику, экскаватор, катки и краны, |
| Stürze mich auf Berlin, drück auf die Sirene | Ворвался в Берлин, гудя сиреной. |
| | |
| Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele, | Я строю прекрасные башни, басы массируют ваши души, |
| Ich bin die Abrissbirne für die d-d-d-deutsche Szene | Я шар для сноса для немецкой сцены |
| | |
| Hey! Аlles glänzt, so schön neu! | Эй! Все сверкает, такое новое! |
| Hey! Wenns dir nicht gefällt, mach neu! | Эй! Если тебе не нравится, сделай по-новому! |
| Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht, | Мир покрыт пылью, а я хочу увидеть, где это кончается, |
| Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht | Забирайся на гору из отходов, ведь наверху веет свежий ветер |
| Hey! Alles glänzt, so schön neu! | Эй! Все сверкает, такое новое! |
| | |
| Ich hab meine alten Sachen satt, und lass sie in ‘nem Sack verroten, | Я сыт по горло своими старыми вещами, пусть гниют в мешке, |
| Motte die Klamotten ein, und dann geh ich nackt shoppen, | Посыпал хлам нафталином и голый пошел за покупками, |
| Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen, | Я полностью обновлен, девочкам есть, на что поглазеть, |
| Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen | Абсолютно здоров, натренирован, чемпион мира по шахматам и боксу |
| | |
| Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein. | Говорю лишь конкретно, подавай мне да или нет, |
| Schluss mit Larifari, ich lass all die alten Faxen sein, | Хватит болтовни, я покончил со старыми фокусами, |
| Sollt ich je wieder kiffen, hau ich mir ‘ne Axt ins Bein, | Еще раз покурю травку — засажу себе в ногу топор, |
| Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen | Я не хочу больше врать, хочу каждое предложение так и думать |
| | |
| Mir platzt der Kopf, alles muss ich verändern, | Голова разрывается, я все должен изменить, |
| Ich such den Knopf, treffe die mächtigen Männer, | Я еще кнопка, встречаюсь с могущественными людьми, |
| Zwing das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender, | Веду страну к счастью, покупаю банки и радиостанции, |
| Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer | Все играет безумно, дрожащие овцы и ягнята |
| | |
| Ich seh besser aus als Bono, und bin' n Mann des Volkes, | Я выгляжу лучше, чем Боно, и я сын народа, |
| Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist | Готовлю мир к спасению, хоть даже если многого хочу |
| | |
| Hey! Alles glänzt, so schön neu! | Эй! Все сверкает, такое новое! |
| Hey! Wenns dir nicht gefällt, mach neu! | Эй! Если тебе не нравится, сделай по-новому! |
| Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer, | Здесь воздух кончается, дышать тяжело, |
| Bye, byе, ich muss hier raus, die Wände kommen näher, | Пока-пока, я здесь выхожу, стены приближаются, |
| Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht, | Мир покрыт пылью, а я хочу увидеть, где это кончается, |
| Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht | Забирайся на гору из отходов, ведь наверху веет свежий ветер |
| Hey! Allen glanzt, so shon neu! | Эй! Все сверкает, такое новое! |