| Talking the lingo
| Говоря на жаргоне
|
| BMW, blacked out windows
| БМВ, затемненные окна
|
| Hands in the air, bingo
| Руки вверх, бинго
|
| Make you see stars, Ringo
| Заставь тебя увидеть звезды, Ринго.
|
| Gold, one on each finger
| Золото, по одному на каждом пальце
|
| Handstand backflip ninja
| Сальто назад в стойке на руках ниндзя
|
| Don’t speak till I say so
| Не говори, пока я не скажу
|
| Or the bing might sting ya
| Или бинг может ужалить тебя
|
| Bing in the back
| Бинг сзади
|
| Bringing them back
| Возвращение их
|
| Jewels in the front
| Драгоценности спереди
|
| Sand in the pack
| Песок в упаковке
|
| Too much umm-ing and ahh-ing
| Слишком много ум-инг и ах-инг
|
| Quick one-two I’mma bring back sparring
| Быстрый раз-два, я верну спарринг
|
| Too much farting around
| Слишком много пуканья вокруг
|
| Horse and carting around
| Лошади и телеги вокруг
|
| Slap, bang
| Шлепнуть, ударить
|
| Too much talk in the air
| Слишком много разговоров в воздухе
|
| Not enough sport on the box
| Недостаточно спорта на коробке
|
| Watch, no time on my hands
| Смотри, у меня нет времени
|
| Discount merch in the back of the van
| Товары со скидкой в задней части фургона
|
| Damn, walk firm on the slab
| Черт, иди твердо по плите
|
| No need to pay when I’m taking a cab
| Не нужно платить, когда я беру такси
|
| Look in my eyes
| Смотри мне в глаза
|
| Ain’t here for the pork or the pies
| Я здесь не для свинины или пирогов
|
| Had enough of that dirt
| Хватит этой грязи
|
| Don’t get wise
| Не будь мудрым
|
| These hands don’t care about another man’s size
| Этим рукам наплевать на размер другого человека
|
| Alright, alright
| Хорошо хорошо
|
| Give us a sec cos I’m on that phone
| Дайте нам секунду, потому что я разговариваю по этому телефону
|
| Leave me alone
| Оставь меня в покое
|
| How much for the flight?
| Сколько за перелет?
|
| How much for the holiday home?
| Сколько стоит дом отдыха?
|
| Okay, okay
| Ладно ладно
|
| Let me get back to the matter at hand
| Позвольте мне вернуться к делу
|
| Sit yourself down
| Сядьте
|
| I need hands on the table
| Мне нужны руки на столе
|
| Stone island, check the label
| Каменный остров, проверьте этикетку
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Don’t wanna spill my drink I’ll lose my rag
| Не хочу проливать свой напиток, я потеряю свою тряпку
|
| Who’s got the lucifer I wanna light my fag
| У кого есть люцифер, я хочу зажечь свою сигарету
|
| Oi, you
| Ой, ты
|
| Shut ya mouth, shut ya mouth, shut ya mouth
| Закрой рот, закрой рот, закрой рот
|
| Chicken and chips in a box
| Курица и чипсы в коробке
|
| Quick (whistle) to the man in the shop
| Быстро (свистни) мужчине в магазине
|
| Shut it, do you think I’m a mug?
| Заткнись, ты думаешь, я лох?
|
| You’ve been drinking you stink of the stuff
| Вы пили, от вас воняет
|
| Just bought my grandaughter an iPhone
| Только что купил внучке iPhone
|
| She asked for an iPhone
| Она попросила iPhone
|
| What’s she gonna do with a iPhone?
| Что она собирается делать с iPhone?
|
| I ain’t got a clue with a iPhone
| Я не разбираюсь с iPhone
|
| Sold a sack to the boys on the scaff
| Продал мешок мальчикам на эшафоте
|
| Me and the wife just had a tiff in the back of the gaff
| Мы с женой только что поссорились на заднем сидении
|
| I ain’t over the moon
| я не на седьмом небе от счастья
|
| Where my specs at? | Где мои характеристики? |
| Nobody move
| Никто не двигается
|
| Hold on, what’s this in the back of my belt?
| Подожди, что это у меня сзади на ремне?
|
| Oh yeah it’s my shooter
| О да, это мой стрелок
|
| Shut ya mouth
| Закрой рот
|
| Or I’ll do ya
| Или я сделаю тебя
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Don’t wanna spill my drink I’ll lose my rag
| Не хочу проливать свой напиток, я потеряю свою тряпку
|
| Who’s got the lucifer I wanna light my fag
| У кого есть люцифер, я хочу зажечь свою сигарету
|
| Oi, you
| Ой, ты
|
| Shut ya mouth, shut ya mouth, shut ya mouth | Закрой рот, закрой рот, закрой рот |