| No Lullabies (оригинал) | No Lullabies (перевод) |
|---|---|
| North star shining on you | Северная звезда сияет на вас |
| April pretends to be June | Апрель притворяется июнем |
| Calm seas swallowing Lives | Спокойные моря, поглощающие жизнь |
| Of those too young to die | Из тех, кто слишком молод, чтобы умереть |
| No lullabies to sing you to sleep | Никаких колыбельных песен, чтобы уснуть |
| As if he died, a soul they could keep | Как будто он умер, душа, которую они могли бы сохранить |
| Awakening! | Пробуждение! |
| Awakening! | Пробуждение! |
| Awakening! | Пробуждение! |
| Awakening! | Пробуждение! |
| But no lullabies | Но без колыбельных |
| Why no lullabies? | Почему нет колыбельных? |
| Lullaby Lullaby | Колыбельная Колыбельная |
| Lullaby Lullaby | Колыбельная Колыбельная |
| No lullabies to sing you to sleep | Никаких колыбельных песен, чтобы уснуть |
| To sing you to sleep | Петь тебе спать |
