| We can barely see
| Мы едва видим
|
| But we don’t wanna turn the lights on
| Но мы не хотим включать свет
|
| And we can barely speak
| И мы едва можем говорить
|
| Sorry if we can’t get to the phone
| Извините, если мы не можем добраться до телефона
|
| Please, I’m trying to sleep
| Пожалуйста, я пытаюсь уснуть
|
| Jeez, you’re making such a fool out of me
| Боже, ты делаешь из меня такого дурака
|
| I need to eat
| Мне нужно поесть
|
| Won’t you let me back in the door?
| Ты не впустишь меня обратно в дверь?
|
| And you won’t sit down
| И ты не сядет
|
| And I won’t sit down
| И я не сяду
|
| And we keep spinning in place
| И мы продолжаем вращаться на месте
|
| 'Til we make our way back around
| Пока мы не вернемся
|
| And you make no sense
| И вы не имеете смысла
|
| And I make no sense
| И я не вижу смысла
|
| I guess we’re lucky that we don’t mind
| Думаю, нам повезло, что мы не против
|
| Living with accidents
| Жизнь с авариями
|
| If we could tie ourselves together
| Если бы мы могли связать себя вместе
|
| I could become something I’m not
| Я мог бы стать кем-то, кем я не являюсь
|
| And it’s the last thing I remember
| И это последнее, что я помню
|
| How to become something I’m not
| Как стать тем, кем я не являюсь
|
| Something I’m not
| Что-то я не
|
| All we wanna do is leave
| Все, что мы хотим сделать, это уйти
|
| Until we step outside of the rule
| Пока мы не выйдем за рамки правила
|
| We get confused
| Мы путаемся
|
| Won’t you let me back in the door?
| Ты не впустишь меня обратно в дверь?
|
| Please, I’m trying to sleep
| Пожалуйста, я пытаюсь уснуть
|
| Jeez, you’re making such a fool out of me
| Боже, ты делаешь из меня такого дурака
|
| I need to eat
| Мне нужно поесть
|
| Sorry if we can’t get to the phone
| Извините, если мы не можем добраться до телефона
|
| And you won’t sit down
| И ты не сядет
|
| And I won’t sit down
| И я не сяду
|
| And we keep spinning in place
| И мы продолжаем вращаться на месте
|
| 'Til we make our way back around
| Пока мы не вернемся
|
| And you make no sense
| И вы не имеете смысла
|
| And I make no sense
| И я не вижу смысла
|
| I guess we’re lucky that we don’t mind
| Думаю, нам повезло, что мы не против
|
| Living with accidents
| Жизнь с авариями
|
| If we could tie ourselves together
| Если бы мы могли связать себя вместе
|
| I could become something I’m not
| Я мог бы стать кем-то, кем я не являюсь
|
| And it’s the last thing I remember
| И это последнее, что я помню
|
| How to become something I’m not
| Как стать тем, кем я не являюсь
|
| Something I’m not
| Что-то я не
|
| I’ll speak the love and I’ll never lie
| Я буду говорить о любви, и я никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll speak the love and I’ll never lie
| Я буду говорить о любви, и я никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll speak the love and I’ll never lie
| Я буду говорить о любви, и я никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll speak the love and I’ll never lie
| Я буду говорить о любви, и я никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll speak the love and I’ll never lie
| Я буду говорить о любви, и я никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll speak the love and I’ll never lie
| Я буду говорить о любви, и я никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie
| Я побью любовь и никогда не буду лгать
|
| I’ll speak the love and I’ll never lie
| Я буду говорить о любви, и я никогда не буду лгать
|
| I’ll beat the love and I’ll never lie | Я побью любовь и никогда не буду лгать |