| Saw you the other day | Видел тебя на днях, |
| Looking so undermined | Выглядящей такой подавленной, |
| Acting like it wouldn't happen | Ведущей себя, будто этого не произойдет, |
| Making sense of anything that you could find | Ищя смысл во всем, что могла найти. |
| - | - |
| Because it's just about to happen | Потому что, всему еще только предстоит случиться, |
| And you'll be there | И ты там будешь. |
| You must have known the storm was coming | Ты должна была знать, что гроза приближалась, |
| When clouds appeared | Когда появились облака. |
| - | - |
| May as well let the rain come down | Может, также позволишь дождю пойти |
| And join the circus of people | И присоединишься к цирковому представлению людей, |
| While you're there | Пока ты здесь. |
| - | - |
| Something is changing | Что-то меняется, |
| Bruising and taking | Ранит и отбирает, |
| And I'm trying to find out what it is | И я пытаюсь понять, что же это. |
| When I fix her, she's breaking | Когда я успокаиваю ее, она выходит из себя. |
| Reason keeps escaping me | Причина ускользает от меня, |
| Protecting the villain like a cyst | Защищая злодея как оболочка. |
| - | - |
| I know that I can help you | Я знаю, что могу помочь тебе, |
| I just don't fucking want to | Я просто, черт возьми, не хочу. |
| And the feeling is stronger by the day | И это чувство крепчает с каждым днем. |
| Say that I'm selfish | Скажи, что я эгоист, |
| But I know you need this | Но я знаю, тебе это и нужно, |
| And I'm just so sick of the chase | И меня просто тошнит от этой погони. |
| - | - |
| While you are letting your guard down | Пока твоя бдительность будет на нуле, |
| I will be letting myself go | Я дам волю чувствам. |
| While you keep running your ship aground | Пока ты будешь продолжать сажать свой корабль на мель, |
| I will be setting myself alight | Я буду высаживаться. |
| - | - |
| Too late, you dropped the drawbridge | Слишком поздно, ты опустила мост, |
| You let the vampires in | Ты впустила внутрь вампиров. |
| You caused this shit to happen, | Из-за тебя случилось все это дерьмо, |
| and now you want out? | А теперь ты хочешь от него избавиться? |
| - | - |
| Too late, you dropped the drawbridge | Слишком поздно, ты опустила мост, |
| You let the vampires in | Ты впустила внутрь вампиров. |
| I hope you know now that | Я надеюсь, ты знаешь, что |
| it's nobodie's fault but yours! | В этом всем твоя вина! |
| - | - |
| While you are letting your guard down | Пока твоя бдительность будет на нуле, |
| I will be letting myself go | Я дам волю чувствам. |
| While you keep running your ship aground | Пока ты будешь продолжать сажать свой корабль на мель, |
| I will be setting myself alight | Я буду высаживаться. |
| - | - |